Vŭrbovo 2: 43

Full Line: 
nalì znaèš i tòj kàe pràeno madžìje na èdi si na kogà
Cyrillic full line: 
налѝ знаѐш и то̀й ка̀е пра̀ено маџѝйе на ѐди си на кога̀
Translation: 
You know, don’t you, that means magic spells are cast on somebody or another.
Text: 
Timecode: 
1:38
Thematic content:
Phrases: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut