Bosnek 1
47 (a) ta da ni kùpa: bèx ednà snàa bèše ìmax etɤ̀rva dè
so they could buy us [things]. I was the only daughter-in-law; I had a sister-in-law
75 (a) i svekorò fàne s a snaàta i ja vɤrtì nèkolko pɤ̀ti okol nègo
And the father-in-law takes the daughter in law and spins her several times around him
76 (a) ta da ne bèga snaàta da sedì dòma da go slùša
so the daughter-in-law won’t run off, so she’ll stay at home and obey him.
Drjanovec 2
67 (a) i du dn’èz dn’èšen jèpten’ mi j snɤxɤ̀ ɤmɤ ìmɤm jɤ
And to this day she’s my daughter-in-law, I have her
68 (a) zɤ mòjtɤ nɤ cànku ni gù kàzvɤm kòlkut mi j mɤ̀kɤtɤ
for my very own. I never tell Tsanko how many troubles I have,
Graševo
131 (a) dà ìməm pə snài segà pə tè gu tè tɤkɤ̀t
Yes, I have it. And my daughters-in-law now use – and they now weave.
132 (MM) à znàči tè naùčixa ot
Ah, so they learned from –
133 (a) jà sìčku znàet tìj mə kàk
Yes, they know everything. How [would] they [not]?
134 (MM) dɤšterìte snaxìte
Your daughters, your daughters-in-law –
135 (a) dɤšterìte snəìte sìčku
Daughters, daughters-in-law, everyone.
Malevo/Hsk 2
18 (b) siɛ̀ nìtu i mòjtə snəhà jà n’àməm dəšter’ɤ̀ ìməm snəhà
Now, even my daughter-in-law (I don’t have a daughter, I have a daughter-in-law)
Skrŭt 2
11 (b) ja nìa za tovà a tùka gudìme nàšta snaà odìme
So when we went to arrange the engagement, to get our daughter-in-law, we went
Trŭnčovica 1
41 (a) a na òbet sl’èt rəkìjətə əku ìmə sestrɨ̀ bùlkətə snəxà
At noon, after the brandy, if the bride – [now] daughter-in-law – has sisters,