Bosnek 1
107 (a) sèka vèčer po ednà butìlka mas mastìka pìexa da im e slàtko
Every evening they drank a bottle of ouzo – well, that’s fine by me!
Bosnek 3
31 (a) i go fɤ̀rl’aa i togàva se jadè i pìe i muzi
They’d throw it out, and then there is food and drink and music –
Brŭšljan 3
38 (c) i nə d'ugènu št'à: pòm də sə nəpijèm
To the store? We’d go to have our fill of drink,
Dolna Sekirna 1
65 (a) i kùmɤt i pòpɤt si pivnùše rekìja ìmaše tegàje popivnùše i dvàta
So godfather and priest drank brandy together, both got fairly drunk
68 (a) jèdoše si pìše si i si pojàše i detè si kṛstìmo
They ate and drank and sang – and we christened our child.
Garvan 1
127 (a) tàm təkòswəš pijèš' du dvənàis č'esɤ̀ s'ètne dvənàjs č'esɤ̀ v'èč'e
hang out, drink – up to midnight. Then when it’s midnight,
182 (a) du ob'et v'èki igràjət pìjət təkòzwət v'èč'i sə rəspil'àwət
be dancing and drinking and such until noon, and then they’ll disperse,
Kozičino 1
22 (a) za mlògu ràpti zə pìen’i n’èma st’ìgət za drèhi za ubùhk’i
Many more things. It won’t cover drinking, or clothes, or shoes –
Malevo/Asg 2
82 (b) usòbenu kəgàtu pìnehme mnògu n’àštu veselì [laughter]
We were particularly joyful when we’d had a bit to drink! [laughter]
Markovo
77 (b) pìət
They drink.
78 (a) əm kvò pràət pìet
Hah, what do they do! They drink.
81 (GK) pèət i pìet
[Ah,] they sing and drink.
82 (a) pìet bìet sə wòdət pu selàtə ubìvət sə̥
They drink, they fight, they roam about the villages, they get killed.
Petrov Dol 2
99 (a) tɤ̀j rɤ̀s’əwmi i id’èm pièm i vìkət v’èsela ràbuta
So we’d sprinkle [people], and we eat, and drink, and shout – merriment!