hail

Glavanovci 3

47 (a) kàk kato poglèdneš kòlko e rasadìl si u svèt pipèr
Like when you look to see how many – you’ve planted lots of peppers,

49 (a) koè e pṛvàče gḷ̀ta pṛ̀voto zṛ̀no koè vìdi da sɤ̀pre gradùškata
the child that’s oldest swallows the first bud it sees so as to stop the hail.

Gorno Vŭršilo 1

38 (a) nèmaše bì ni ednà godìna gràt i tò i nèmam bràšno màlko
There wasn’t – hail battered us one year and I didn’t have flour, only a little,

Stikŭl 2

88 (a) tò be imišlìki tə ku tòlkuvə cvetᶤìlu sìčkutu trì dènə zdɛ̀ grədùškə
There were orchards. They all bloomed so much, but then three days of hail!

89 (a) sədèva po kàpkise sədèvə pək be bəjɛ̀ cvetìli i rudᶤìli b’ehə
Raindrops [all around] here. There’d been so many blooms, and they’d borne so much fruit.

90 (a) əmà grədùškə fànə tə gi bəjɛ̀ purəzvəlì grədùškə
But the hail started up and spoiled pretty much [everything, that] hail.

CSVWord Document
Subscribe to hail

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut