Sŭrnica 3
118 (MM) a ìmaxte li vìe ednì pràznici po n’àkoi selà pə pàz’at
And did you have the kind of holidays [that] they observe in some villages,
119 (MM) ne sè ràboti ə ə takàva žènska ràbota
[where] they refrain from doing so-called women’s work ...
121 (MM) mìškite da ne
... so that the mice won’t …
125 (MM) pàdat drèxite i da ne napàdat kɤ̀štite
… get into [your] clothing or take over the houses.
Tihomir 3
73 (VZh) [А кой ви ловеше мишки в къщите?]
[Who used to catch mice for you inside the house?]
74 (c) kò kòtetata kapàn ìmame i kapàn na napràveno na kapàn
Cats. We have traps, traps that are made
75 (c) takòvata at ə dɔ̀ska i ə takòva na dùpkɤ na dùpkɤ napràe
so that - there’s a board, so that the board has a hole [made] in it,
76 (c) i kato ga slòžəš vɔ̀tre lɛ̀p màlku zakàčiš i tòj se màje
and you put a little bread in it and hook it on, and the prey gets tricked:
77 (c) tàmo vlìza i pɔ̀hɤla i sa fàštat mᵊìškite
the rat goes in there, and [that’s how] mice get caught.
Vŭrbina 3
18 (VZh) za kvò glèdaxte kòtki ednò vrème f kɤ̀štite
Why did you keep cats in the house in the old days?
19 (a) zə mìški nəlì
Well, for mice!
20 (a) zə mìški əmə nìe n’èməme mìškine
For mice, but we don’t have mice.