plow construction

Leštak 3

370 (GK) ahà znàči tovà e pàk čuvìja
Aha. So that’s a peg too.

372 (GK) a tùka drɤ̀škətə kàk se zafàšta za oràloto
And the handle here – how is it fastened to the plow?

373 (e) ə drʌ̀škətə sə nəmìrə cɛ̀lutu izràslu təkà
The handle – the whole thing is grown together like this.

374 (GK) ahà znàči
Aha! So –

376 (GK) tovà si e tùka
this [thing] here –

377 (e) sàmu tvà e ud’èlnu
Only this thing is separate.

378 (GK) tvà si e tùka takòva
this thing is here like this,

380 (GK) tvà si e tùka zàedno
and this is together with this.

384 (GK) znàči tùka to tàja čàs
So this part here –

386 (GK) t’à si e dopəlnìtelno
It is supplementary.

388 (GK) drùgoto c’àloto oràlo drɤ̀škətə i tovà tùka dòlu
The rest, the whole plow – the handle, and this here below.

390 (GK) tovà tùka dòlu n’àmaše li si odèlno ìme kàk se kàzva
And this thing below, wasn’t there a separate name for it? How do you call it?

391 (e) uràlu
A plow!

Mogilica 6

48 (GK) a kàk kakvì čàsti ìmə po ednò oràlo
And how – What parts are there on a plow?

49 (GK) s kvò s kvò or'àxte
What – what did you plow with?

50 (d) səs dɤ̀rven čɛ̀s
With the wooden part.

51 (GK) səs kakvò
With what?

52 (d) uràlu səs dɤ̀rvenu i tugà pàlešnik mu uvr'ɔ̀t nə uràlunu
With a wooden plow. And they fix a plowshare into the plow,

Tihomir 3

41 (VZh) [По ралото какви части има?]
[What different parts are there on a plow?]

42 (c) ìma n’èma ùša ušà ìma na ràlata takìva dèd da ras
There is – there isn’t – there are moldboards on the plow, to –

43 (c) da rastvàra da razdɛ̀l’a zèm’ata ušà drùgo kvò
cut apart, to cut the earth apart. Moldboards. What else?

Vŭrbina 3

87 (VZh) [Какво представлява ралото?]
[What does a wooden plow look like?]

88 (a) mu klədɤ̀t pàl’ešnik nə jəgùptene iskuvàtu i uràlunu izd’èlənu esèj
They put a plowshare on it, forged by Gypsies, and the plow is shaped like this

89 (a) tə vərv’ì pr’əz zem’ʌ̀nə i gu nəvràtə gu nəvràtə gu
it goes through the earth, it turns it over, and turns it over [again].

90 (a) tò nè kənu nuvànəkən kənu tràkturən pu mnògu tò pu màl’ku
it’s not like this thing here, like a tractor [that does] a lot. [It just does] a little.

93 (b) nə uràlunu kinà i kinà ìmə
So what [exactly] is there on a plow?

94 (a) ìmə sìčku i wùš’i nə uràlunu ìmə i ž’è̝lezu ìmə i pàlešnik i
It’s got everything. There’s moldboards on the plow, and iron, and the plowshare, and –

Pages

CSVWord Document
Subscribe to plow construction

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut