shirt

Bosnek 3

36 (a) òdglado čoràpi gàšti rìza sìčko pižàma kakvò e rèdno
socks, pants, shirts, everything, [even] pajamas. Whatever is appropriate.

Kozičino 1

31 (a) vɛ̀lnə mlògu təč’èm pr’id’èm i tə kupùəhm’e pəmùk’ təč’ɛ̀hm’e si rìzɨ
Lots of wool! We weave, and spin, and we’d buy cotton and weave ourselves shirts.

32 (GK) ah pəmùčeni
Ah, of cotton.

33 (a) pamùč’eni rìzɨ səgà kupùvəme plàtnu i təč’èm ə šìjimi si rìza
Cotton shirts. Now we buy the fabric and weave – sew ourselves shirts.

34 (a) hɑjà ut kùp’eno plàtnu pək tugàs gu təč’ɛ̀hme tùj plàtno
Yes, from purchased fabric. But back then we wove the fabric.

35 (a) i si šìjm’i rìzɨ nə d’əcàtə nə məž’è nə sìnkit’ɛ̏
and we sewed shirts for the children, for the men, for everyone.

Nasalevci 1

174 (GK) rìza li slàgaxa
Did they put on shirts?

175 (a) e pa i rìza nò nè e golò
Well yes, a shirt, but not just that (= not otherwise naked)!

177 (a) pantalònče te pantalòni mu obùju rìzu mu oblečù
Pants – they’d dress him in trousers, in a shirt

Pavelsko 4

110 (b) ò ìməme rìzi pràvim ut təkìvə tkàeme rìzi
Oh, we [even] have shirts from this [substance]. We weave it [for] shirts

Skrŭt 2

159 (a) kòj što ìma nèkoj krɤ̀pče nèkoj kušùl’a nèkoj što nàjdat [laughter]
Each [gives] what he’s got – one [gives] a towel, one [gives] a shirt, one whatever he finds [laughter]

Stančov Han 1

49 (a) rìzә dә upirèš sìčku sә tәčèši sìčku jà či i sigà s’à
A shirt to wash – everything was woven, everything. Yes. But now – [Even] now

106 (a) i nә s’èkigu nә rudnìniti sìčku rìzә ə ə gàšti
And [there’ll be something] – a shirt, trousers – for every one of the relatives, for everybody.

Sveta Petka 1

54 (MM) e kažì mi seà kato tɤčèš za rìza kato tɤčèž za
So tell me now how you weave [fabric] for a shirt, [and how] you weave for –

55 (a) za rìza n’èmә
[We] don’t [weave] shirts.

56 (b) n’àma rìza rìza ne tɤč’èm
No shirts. We don’t weave shirts.

66 (c) kupùvəme təkà rìzi plətnà təkòvə
We buy that sort of thing – shirts, fabric.

73 (a) è təkìva rìzi sì kupùvame
We buy those sorts of shirts.

Trŭnčovica 1

22 (a) nə mladužè̟n’əkə slòžət nə gərbɤ̀ rɨ̀zətə piškìrɨ tàm təkàni kilɨ̀mče̥tə
[then] they put a shirt, towels, woven rugs, on the back of the bridegroom

CSVWord Document
Subscribe to shirt

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut