Belica 2
39 (MM) vɤ̀rzani li sa vɤ̀rzani li sa
… are they tied up [to something]? Are they tied up?
40 (a) emi vɤfᵊ dvòra e konète se vṛ̀zani
In the yard – [yes, of course] the horses are tied
41 (a) za strožer mu se kàzva nasrèt dvòra
to what we call the threshing pole, in the middle of the yard.
Eremija 6
19 (d) kàk e na sredàta ednò dərvò stòdžer
In the middle there was a tree, a pole …
20 (c) nà tè ozgòre
… right up here, there …
21 (d) mu vìkame
… [that's what] we call it.
39 (GK) a konète vɤ̀rzani li sa nèjde
And are the horses tied [to something] somewhere?
40 (c) takà sa vɤ̀rzani na vəžè
They’re tied to a rope.
41 (d) tè sə vɤ̀rzani səs alkà
They’re tied with a ring.
43 (c) tùka edìn tùka
One here, [one] here …
44 (d) jàži
A rope.
45 (c) tùka i tùka na stredàta e vṛžàno s važè
… one here. And it’s tied here in the middle with a rope.
46 (c) i kato rèče òbərni i òn'a se obɤ̀rne kòn'o obṛ̀nat se
And when he said “Turn!” the horse turns. They turn back [the other way].
47 (GK) ama tòj se navìva li
Will it wind up?
48 (c) xà
What?
49 (GK) vəžèto
The rope.
50 (c) à važèto
Oh, the rope –
51 (d) važeto e pa navìva se
[Yes], the rope winds up.
52 (c) važèto e vṛ̀zano takà na stredàta
The rope is tied here in the middle.
53 (d) nè na stòdžero kàk se navìva važèto
No, on the pole! [Tell him] how the rope winds around it!
54 (c) à à na stòdžero
Ah, ah, on the pole.
55 (d) tè pìtat
[That’s what] they’re asking.
56 (c) navìvame takà navìva se
We wind it around. It winds around like this.
57 (d) na dərvòto
[It winds] around the [piece] of wood.
Gorno Vŭršilo 2
15 (b) tùrim edìn strèžerᵊ i ə tùrnem snòpete i kàrame s magàreta
put a pole there, lay out the sheaves, and drive the donkeys