traditional headgear

Garvan 1

30 (GK) a na glavàta slàgaxa li i nèšto
And did they put something on her head?

31 (a) gləvɤ̀tə pàk è tɤ̀j ìmə bəjrìš' sə təkòzvə
[On ] her head there’s a headdress. [Yes,] she does that.

32 (a) i ə i s'ètn'e kət utìš tùkətɤ̀j nə č'èrkvətə
And then, um, when you go off to the church,

33 (a) tì n'èməš nìštu ud vàs n'èməš cv'èti sàmu ìməš tùkətɤ̀j
you don’t have anything from your [family home]. You only have flowers.

34 (GK) əmə bèz bəjrìšə
And [you go] without a headdress?

36 (GK) ili səz bəjrìšə
Or [are you] with a headdress?

37 (a) səz zəbràtkətə tɤ̀j i səz bəj səz zəbràtkə
With a head covering, [yes]. With a head covering.

203 (a) əm zəbràtki zəbràtki krepsul'ìn sət'ìn nəprə̀u s tənt'èl'i ùkulurɤ̀s
And head coverings – scarves of crepe and satin with lace around the edges:

204 (a) č'èt'ər' sən gi dàlə tàm nə t'àw bùl'ki də mɤ̀ təkòzvət
I gave four of these to those “brides” to do me honor.

210 (a) amə kò də gi pràjə t'è bùl'kit'ȅ nàšte ni štɤ̀t
But what can I do with them? These “brides” of ours don’t want [them].

211 (a) nèmə gi zəbrəd'ìt
They won’t cover their heads.

Kovačevo 1

99 (b) zəbràtka
Head coverings.

100 (c) zəbràtkə pək prɤ̀stene k’i dukàrət i
… they’ll bring her head coverings, and rings, and –

121 (a) ubùfki zəbràtkə
Shoes, head-coverings _

Nasalevci 1

259 (GK) a na glavàta slàgaxa li nèšto ženìte
And did the women put anything on their heads?

261 (GK) na na glavùtu kakvò s tùr’axa
What did they put on their heads?

262 (a) tùraju si kapetìja koprìnena à bèžovo à zelèno
They put silken caps. Either beige, or green–

264 (a) à kafèno a
or brown, or –

Stoilovo 1

24 (a) pɤ̀rvu segà še ti kàž’e vɤ̀rzvəhme se gɤrkìni
I’ll tell you first that we tied [our head coverings] [like] Greek women.

25 (a) vɤ̀rzvəme se gərkìne səs mr’ɛ̀ži zelè̝ni č’èrni i d’ulbène bùlu
We “tie up” like Greek women, with green and black netting, headscarves, and a veil –

26 (a) bùlu pərìčeni bulà sìnčeni bulà uttàm də kəd z’èmeš
a veil. Veils with coins, veils with pearls – And then you take

31 (VZh) [А на главата?]
[And on your head?]

32 (a) nə gləvɤ̀tə lì kàzəhme dè bùlu bùlu pərìč’enu sìnč’enu
On the head – didn’t we tell you? A veil. A veil with coins [or] pearls.

CSVWord Document
Subscribe to traditional headgear

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut