Brŭšljan 1
55 (a) òx mi tɤ̀j səs svìrki i s kəvàl':i svìrehne
Well, we did play [instruments], these small pipes and end-blown flutes.
56 (a) svìreə də kàž'em ufčàrite əmə tuvà e nè e n'àkujə
That is, the shepherds played [them]. But that’s not some kind of,
57 (a) təkà də se kàž'e kəktu n'àkuj urkèstər də iskàrət əmì
like you might say, performing in some kind of orchestra, but [rather]
58 (a) təkà vərì tə si turulìkə pudir ufc'ɛ̀te də sə zəwəvl'àvə
[a shepherd] walks along, chirps after his sheep to amuse himself.
59 (a) təkìvə svi sviràč'i sme bilì nìe səs svìrki kəvàl':i
We were all such musicians, with small pipes and end-blown flutes.
Brŭšljan 3
22 (GK) čobànite s kakvò svìrexa
Shepherds – what musical instruments did shepherds play?
23 (c) s kəvàl':e be səs svìrki s kəvàl':e
End-blown flutes, you know! Small pipes and end-blown flutes.
24 (d) kavàl'e
End-blown flutes
25 (c) səs svìrki i s kəvàl':e
Small pipes and end-blown flutes.
Brŭšljan 4
41 (e) kəvàl svìrime kətu màl'ki se uč'àhne svìrki [whistle]
We play the end-blown flute. As kids, we learned the small pipes [whistle]
48 (e) sìčkite svìrki [whistle]
Everyone played small pipes! [whistle]
52 (d) ə kugɤ̀tu stàvəš'e nàš'ijət səbòr nə devèti àvgus tòə ìdvəš'e prəmətàretu
When we had our [village] fair, on August 9th, then peddlers would come.
53 (d) tvà prəmətàre nòsət svìrki nòsət kəvàl':e
[And] these peddlers brought small pipes and end-blown flutes.
54 (d) i nìe gi upìtvəme
and we would try them out.
Vasiljovo 2
29 (b) i s’è takà ni svìrea gajdàre d’è svìrki d’è gajdanìci
And the bagpipe players would play for us, either with whistles or bagpipe chanters,
30 (b) è takìva svìrki pà s na tramp’è sme igràle
such types of reed whistles – and we even danced to trumpets!