Nasalevci 1

268 (GK) nè da takòva če ne čùvam kakvò govòriš
No, it’s just that – I can’t hear what you are saying.

269 (a) [laughter] trèbe si tùriš slušàl’k’i i jà ne čùjem
[laughter] You should put on headphones! I don’t hear [well] either.

270 (a) jà s tovà uò ne čùjem po nìkɤv nàčin
In this ear I don’t hear anything at all,

271 (a) a vìš s tovà čùjem ama
with this [other one] I do hear, but –

272 (GK) da si slòžim zatiskòl’ s’àkaš ìmam
Let’s put – I feel as if I had earplugs in

273 (a) à

274 (GK) s’àkaš ìma zatiskòli u ušìte
I feel as if there were earplugs in my ears.

275 (a) e ìma ìma zatiskòl’ i jà ìmam tùka
Ah but there are! There are! I have one right here

276 (a) na dèsnoto zatiskòl’ i mi [laughter]
in my right ear [laughter]

277 (GK) [laughter] e ut kakvò takà ti stàna
[laughter] What happened? How did you get like that?

278 (a) ne znàm be nèšto me zabolè i mi òp
I don’t know! I got this sort of pain and there it was!

279 (a) i segà me bolì mi stàde takà tersenè i ne čùjem segà
and it still hurts even now. It got to be completely off, and now I can’t hear.

281 (a) a z de a s lèvoto čùjem po màlko
with the ri– I hear a little with the left ear.

Subscribe to hearing

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut