singing at celebrations

Babjak 3

21 (b) dədème sì gu pà tìjə pɛ̀ejɛ ìgra:
and we give it (= the flowerpot) back [to them], and then they sing and dance,

22 (b) zàednu pɛ̀eme i nìe s nìh nə òru ìgrəme pɛ̀eme
and we sing together with them. We dance the horo together, and sing.

29 (b) i təkà se rəzvàlijə təka prəznùvaja gerg'èvden
And that's how they took it apart, how they celebrated St. George's Day in

30 (b) nə vrɛ̀metu trì čètiri pèt dènə ìgra: pɛ̀aja vesèleja sе̥
the old days. They'd dance, sing, and make merry for three, four, five days.

Subscribe to singing at celebrations

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut