stone holes

Repljana 4

1 (a) ama dùpkete kvò se zovèšeu u glàmu
How did they call the holes in the stony hill?

2 (a) jà za dùpkete se ne mòk sètim jovàn znàe
I can’t recall [anything] about the holes. But Ivan knows.

3 (b) stanìšina dùpka
[One of them is called] Stanishin hole.

4 (a) ama jà nè.znam ednà stanìšina ednà a u
Well, I don’t know. One [might be] Stanishin hole, another –

5 (a) ednà odovàm ednà ottàm mèča dùpka nèkakvo ìmaše iz ovàm
There’s one here, another there, and there was some sort of Bear’s hole here.

6 (c) ovàj golèmata dùpka kvò se zovèše što od ovùj strànu
How did they call this big hole, the one on this side?

7 (b) e pa stanìšina dùpka tàj ne è li
Well, isn’t that the one that’s Stanishin hole?

8 (a) e tàj
Yes, that one.

9 (b) tè tàm tè tùj sɤ̀k u tàm
Ah there – that one there!

24 (b) màle mìto gòre tàm tàm tàm tàm u nàštu glàmu tòj
Ah, Mita – Up there. There – there, the one in our stony hill.

Subscribe to stone holes

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut