du

Meaning: 
to
Lexeme: 

Lines where du appears

Kolju Marinovo 6: 12 - du kutu čuv’èk mòje takà də stàn’i
Kolju Marinovo 5: 19 - nìe zèjmi tùka e reservoàra du nàs udgòri
Kolju Marinovo 5: 21 - à nè li gu zabel’àzə tuvà e rezervuàra è tùka du nàs
Kolju Marinovo 2: 34 - du n’àvgə žə mi gi tùr’ət
Kolju Marinovo 4: 35 - kvò ə ti kàžə du du tùkənə e šəròki
Kolju Marinovo 4: 35 - kvò ə ti kàžə du du tùkənə e šəròki
Kolju Marinovo 5: 40 - tàm dir’èto ìəmi nìe ìməmi čušmɤ̀ ə tùkə du nàs uddòlu
Kolju Marinovo 1: 44 - amì təkà ut idnòtu du [laughter] ud idìnijə ud idìnijə l’àp du drùgijə
Kolju Marinovo 1: 44 - amì təkà ut idnòtu du [laughter] ud idìnijə ud idìnijə l’àp du drùgijə
Kolju Marinovo 5: 63 - nìj štòtu tàm b’àjmi pò blìzu du rikɤ̀tə i
Golica 2: 16 - s'èd'əm wòs'əm du d'èvet' du d'èset' ìmaši d'ecà
Golica 2: 16 - s'èd'əm wòs'əm du d'èvet' du d'èset' ìmaši d'ecà
Kozičino 1: 160 - kət pàlto tò du təd’às tɤ̀j
Kozičino 1: 162 - do tùkə du màlko tɛ̀j ut krɛ̀stə màlku
Kozičino 1: 164 - ja ja no, ə a tɛ̀j ə tòlkus du kɛ̀lkite tɛ̀j
Trŭnčovica 2: 16 - kàzvəme m dèt e svàt belɨ̀zmə du tɤ̀j lègnələ səm
Trŭnčovica 2: 23 - du tɤ̀j se zəgòl’uvə dè̟ segà təkvòz nèštu nè̟mə
Trŭnčovica 2: 40 - i du večertɤ̀ uràj i nə.ùtre bulnàvə səm
Trŭnčovica 2: 91 - àz [unintelligible] edìn òtkus dvà òtkusə du večertɤ̀ se smen’àvəjmi
Srebŭrna 1: 97 - du kɤ̀sno tàm swìr’ə̟t igràət u jergèn’o gu brɤ̀snət ìma
Srebŭrna 2: 137 - i tò ìdi ìdi sìčkutu du tùkə i tugàz gu gùždəmi
Srebŭrna 2: 154 - rəgòski prədì nìj štòtu smi blìzu du bàltә̥tә̥ tùkə ìməme pəpùr’
Garvan 1: 124 - i tàm v'èč'ə s'àdəš i edèš i drùgu du dvənàjs
Garvan 1: 127 - tàm təkòswəš pijèš' du dvənàis č'esɤ̀ s'ètne dvənàjs č'esɤ̀ v'èč'e
Garvan 1: 145 - du du plànne nəpràu kəkò j tò
Garvan 1: 145 - du du plànne nəpràu kəkò j tò
Garvan 1: 182 - du ob'et v'èki igràjət pìjət təkòzwət v'èč'i sə rəspil'àwət
Babjak 3: 5 - kvo pretstavl'àvəše tùkə gerg’òvden gerg’èvden kətu du ùtre
Babjak 1: 22 - gul'ɛ̀mətə fùrn'ɛ ə unuvà pò màlkə p'eš zbìra du
Babjak 1: 24 - dvàase lɛ̀bə du dvàase kulàci l'ɛ̀buve əmə tè pò golɛ̀mi
Bansko: 201 - ispèčena isùšena sɛ̀m ùbo a prez zimàta du màrta
Bansko: 282 - tùa si mɛ̀tam izvàždam mɛ̀tam mɛ̀tam mɛ̀tam du kràj
Markovo: 51 - glèdəə z’eml’edèlietu òd’ələ səm du tr’èti klàs
Markovo: 147 - mi kvò stàvə rəbòtim ràbutə du du šèjə
Markovo: 147 - mi kvò stàvə rəbòtim ràbutə du du šèjə
Malevo/Xsk 2: 96 - əmə na s’èlu du kɤ̀sno rəbòt’ət hòrətə dè
Malevo/Xsk 2: 97 - du kɤ̀snə vɤ̀zrəs tvà e
Malevo/Xsk 1: 185 - ud vùtryn du v’è̝č’ər ud ùtrɨn du v’è̝č’ər
Malevo/Xsk 1: 185 - ud vùtryn du v’è̝č’ər ud ùtrɨn du v’è̝č’ər
Dolno Ujno: 276 - emi kàk se pràvət kòj kòj kòj du do kogò xòdi
Drabišna 1: 32 - jà si znàm nà sigà ut'ùəm č'ɤ̀k du gòr'e du pluštàtə
Drabišna 1: 32 - jà si znàm nà sigà ut'ùəm č'ɤ̀k du gòr'e du pluštàtə
Kovačevo 1: 178 - nə unàə pul’ànə i tàm ìmə gul’àmə pul’ànə ej tàm du učìlištetu
Kovačevo 1: 188 - zàdenì gu igràjəh nə unuvà vr’ème jàs ohò sn’àk du kul’ànu ə
Kralevo 2: 16 - kàži mə pòkəži sàm də gi vìdime təkà du tùkə
Kralevo 1: 34 - sè utišlò du drùgijə d’àt sigè
Kralevo 1: 45 - zə p’è̝ncijə də sə uveličɨ̀ du hil’àdə i òsəmstòtin
Kruševo 1: 2 - du snegɤ̀ blìzu si tàm dòš’ vèk’e
Kruševo 4: 16 - kət vəz mòjtu vr’ème š’ ìim š’ ž’ɤ̀nim du səbàjl’e dukəd’ɛ̀
Kruševo 4: 56 - kət pucərven’èe izgòr’ kurìč’kətə du dòlu š’e ubɤ̀rneš tvà
Leštak 3: 17 - e tùkə du kukòškite e tùkə pres kəzàne
Leštak 1: 40 - p’èt š’es kùrsə du benkòfski i ubràtnu i gudìnənə iskàrvəš
Leštak 1: 56 - tvà i tvà imə ràzlikətə ut nəpr’èž du segà
Leštak 2: 77 - əmhəm i du s kakvò še go prekàraš dotàm
Šumnatica 3: 190 - sid’ì du mnògu
Skrŭt 1: 10 - m du put krùšta ùtre pàk ke ìde
Skrŭt 1: 12 - pà du put krùškata prìkaska òna ìska be
Skrŭt 3: 16 - i togàj k’i se omrɤ̀sim du togàj što ìma bòp takvìa rabòti
Skrŭt 2: 101 - du kumò
Skrŭt 2: 102 - du kumò uttàm k’i ìde kumò pro šàfero
Skrŭt 2: 125 - du cɤ̀rkvətə ta k’e a vènčat togàj i fàšta a momčèto
Stalevo 3: 29 - f n’ègə du ustàtə tòlkuvə ustàvə ostàeno nər’àdəj toˀ t’ɛ̀ə drʌ̀ne
Stalevo 4: 37 - i t’à mu svɤ̀rtə gləvʌ̀tə də ìdət n du pòrt’it’e càrigràtskuto šòše
Stalevo 1: 113 - tùkə kəlàm i uttùkə kəlàm i i nər’èd du dòlu
Huhla 5: 22 - m'èsu n'àmə də idène pɤ̀rvətə nd'àl'ə ə du ftòrətə ši idène
Huhla 5: 23 - icà sìren'e mlikò ə ftòrutu zəguv'àvəni du velìgd'èn' nìšto
Huhla 1: 25 - du èj tùvə səm òd'lə bòsə nə učìlište nìšto mi n'è e
Huhla 1: 28 - i du n'èskə səm živə du usems'è gudìni pək segà
Huhla 1: 28 - i du n'èskə səm živə du usems'è gudìni pək segà
Huhla 2: 34 - i i du n'èskə šùker nə gòspud'ə sɤ̀m bləgudàrnə
Huhla 1: 37 - du seà ne sɤ̀m jàlə dròbene še mə kàrət də jàm dròbene
Huhla 2: 60 - bòsi nə učìlište du e tùə də bɤ̀rkəš sn'àg
Huhla 2: 67 - du četvɤ̀rtu ə udel'ànie gòr'e.dòlu pìsvəm si č'ètəm si
Huhla 2: 69 - dà du četvɤ̀rtu
Huhla 1: 74 - gòsput' du segà d'èt mi e dàəl tàa tvà səm m bləgudàrnə
Vŭglarevo 2: 78 - ednò du drùgu
Brŭšljan 1: 6 - nàč'i zemed'èlie pòčnəɣ də rəbòt'e i ràbutine du ednò izv'èsnu vr'ɛ̀me
Brŭšljan 1: 22 - dujàhne gi prenàs'əhme ml'əkòtu səs məgàretə vəf s'èlu du pùntə
Brŭšljan 3: 30 - kuv'ème ut kòl du kòl pu dv'à dərv'ètə e pu dv'ɛ̀
Brŭšljan 4: 44 - nə uč'ìlište du č'etvɤ̀rtu udel'ènie àjde s ufc'ète tàtku ti
Gela 3: 55 - da smɤ pò blìsku du decàna
Gela 3: 66 - du nòva gudìna četìrez dùši̥ sa ut tɛ̀hnija institùt ta pìše
Gela 2: 87 - du kràja ža glèdam
Stikŭl 2: 27 - m dìgnəhə stìgnəhə du du sidemòsemstòtən l’èvə kilugràmə
Stikŭl 2: 27 - m dìgnəhə stìgnəhə du du sidemòsemstòtən l’èvə kilugràmə
Stikŭl 1: 57 - tə prez zᶤìmətə du nò̝və gudᶤìnə sklədɛ̀hme snò̝pɤne nə kupnì
Stikŭl 1: 94 - i ezgà i du snò̝šə gù sme zìməli četìrise i š’ès
Stikŭl 1: 102 - ud edìnen du drùgen sì mi ustànne i ezgà pək
Stikŭl 2: 132 - e tùkə du čə̥tàlištè̝tu s m dàdəhə mu stàjə
Stikŭl 2: 139 - jɛ̀ nèməm nìkəkvə kràvə tə du unugàvə sìn du dimìtruvdɛn gi pəsɔ̀t
Stikŭl 2: 139 - jɛ̀ nèməm nìkəkvə kràvə tə du unugàvə sìn du dimìtruvdɛn gi pəsɔ̀t
Gorno Vŭršilo 2: 5 - du dvà časà
Gorno Vŭršilo 2: 70 - òfci dvàese godìni òfci gledà:me z dɛ̀doto i du
Graševo: 38 - ə nìe sme učìli ə du četvṛ̀tu udelènie səm učìla às
Zabernovo: 29 - dètu pətùvəd zə du vìžicə
Malevo/Asg 3: 13 - z glàdni du n’èmə du kəd’è čʌ̀kvəme̥ si pu edìn kumàt xl’àp
Malevo/Asg 3: 13 - z glàdni du n’èmə du kəd’è čʌ̀kvəme̥ si pu edìn kumàt xl’àp
Malevo/Asg 3: 15 - səs sòl i dud’è sl’èzəm dòlu du r’àkəsə i nəjàlə səm se
Malevo/Asg 3: 43 - p’èš’i du səftɤ̀šte tòrbənə nə rəmòt nə ràmutu
Momčilovci: 9 - du s’ɛ̀ə gudìni segà səm nə sedemdesè i č’ètiri gudìni i
Široka Lŭka: 19 - nìj sa narɛ̀dame mu m mumìčetata mumà du mumà
Široka Lŭka: 20 - ženà du ženà i junàk du junàk i pejɛ̀hme
Široka Lŭka: 20 - ženà du ženà i junàk du junàk i pejɛ̀hme
Široka Lŭka: 23 - junàk du junàkan kòn’ du du kòn’an
Široka Lŭka: 23 - junàk du junàkan kòn’ du du kòn’an
Široka Lŭka: 23 - junàk du junàkan kòn’ du du kòn’an
Sŭrnica 2: 28 - əmi sigà du sigà nəlì bəše drùgu vr’ɛ̀metu
Sŭrnica 1: 44 - i v’èč’e mlògu blìski i du d’èn’ dnèš’en sì sme təkà
Sŭrnica 3: 76 - du s’à trì gudìni nè e stànəlu
Vasiljovo 2: 6 - du učìlišteto̥ ud učìlišteto tàm sa sa zas’è̝lile pa brusn’ène
Vŭrbina 2: 10 - kòlkunu du put kɤ̀štənə də pòjdeš’ [laughter]
Vŭrbina 4: 11 - kàktu nàštu edìn mɛ̀sec du gerg’òvden’ i i i gu prudəlžɛ̀və
Vŭrbina 1: 32 - ne smè hòdili pu g’um’urž’ìne də ràbutime nàšte hòd’ehə du
Vŭrbina 1: 33 - du hàskuvu i du kɯ̀ržələ i i i du plòdif
Vŭrbina 1: 33 - du hàskuvu i du kɯ̀ržələ i i i du plòdif
Vŭrbina 1: 33 - du hàskuvu i du kɯ̀ržələ i i i du plòdif
Vŭrbina 1: 35 - du plòdiv də pòjdeš’ dè̝ dè̝ e bilɤ̀lə kulà nè e im’è̝lu
Vŭrbina 4: 45 - dètu č’ɛ̀muvi dɤ̀ski sə kàrəli du g’um’urž’ìne i səs t’ɛ̀h
Vŭrbina 3: 52 - v grədɨ̀nətə i ut tùkə du i tùkə im’èš’e
Vŭrbina 2: 65 - i tòə puìməš’e du trìj̝si hl’èbə fùrnənə mùt’kə
Belica 1: 43 - du ixtimàn otìdem pèši ot ut ixtimàn natàm si òdime
Sveta Petka 3: 81 - i du ednò izvèsnu vrɛ̀me fàneme kato se u uròne ərmànə
Arčar 1: 4 - padnàle onìja tṛbì ottùk takà è du onovà
Arčar 1: 7 - betonìrame du ubèt tovà i pòslem otidème da čìneme žìto
Drjanovec 2: 6 - ùš ə ìskɤm mu də m’ dɤd’è tò du v’eč’ɤrtɤ̀ mi ìš’ti pàk
Drjanovec 2: 67 - i du dn’èz dn’èšen jèpten’ mi j snɤxɤ̀ ɤmɤ ìmɤm jɤ
Petrov Dol 3: 29 - du petròvden tr’àvə də dožènim du dvənàjst’i
Petrov Dol 3: 29 - du petròvden tr’àvə də dožènim du dvənàjst’i
Petrov Dol 3: 41 - dà əmə às kət pòčnə ž’ènə ž’ènə du tàm st’ìgə
Petrov Dol 1: 74 - dunàs’ə jnà rìza d’èt i namìrə pr’ekàrvət i du trì pɤ̀t’ə
Petrov Dol 1: 77 - du trì pɤ̀t’i i prikàrvət də e ž’ìvu i zdràu v’èč’i
Iskrica 3: 11 - pribirèm gi səs dukàrəme gi du sèlu sàmu màjkiti kətu sùčət àgneatə
Iskrica 2: 56 - du četvɤ̀rtu udelènie i pòsle zəvənà:me də òdim vəf mədr’èc
Iskrica 2: 58 - əmi z’èmət nə inì cərùlki ni napràjət i səs čuràpiti du kul’enàtə
Iskrica 2: 59 - du tàm ni b’àxə čuràpi̥te enò vrèm kulinàtə ni červ’èni t’è
Iskrica 3: 60 - e tvà sə igràeše nə vrèmetu du vičirtɤ̀ tàə visilbà
Iskrica 3: 61 - bèše̝ du večertɤ̀ i vičirtɤ̀ sə pribìrət òrətə sèki f.kɤ̀šti si
Iskrica 3: 66 - idɤ̀t i pìjət igràjət xurà rəčenìci du vičirtɤ̀ i vičirtɤ̀ vèče
Iskrica 3: 89 - c’àlə vèčer du səbà:ləm səbà:ləm nəpečè li slɤ̀ncitu tè tr’àvə sə pribìrət
Iskrica 3: 99 - kətu im didèm du vičirtɤ̀ ni gì pùskəme də pəsɤ̀t
Iskrica 3: 100 - nəprìmer dn’èskə sutrintɤ̀ dədèm xàpuviti du vičirtɤ̀ ne gì pùskəme də pəsɤ̀t
Baskalci 1: 190 - ut sutrintà du òbet četìrese ke ostrìžem tùkə ə pə

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut