kato

Meaning: 
like
Lexeme: 

Lines where kato appears

Kolju Marinovo 6: 20 - dà kato nə takòva kato nàšti tìja instrumènti
Kolju Marinovo 6: 20 - dà kato nə takòva kato nàšti tìja instrumènti
Kolju Marinovo 6: 21 - kato gədùlka màlko
Kolju Marinovo 6: 22 - kato gədùlka màlko
Kolju Marinovo 5: 55 - kakvò e kato kòfa nèšto
Golica 3: 5 - tì kato mlàda predèše li
Stakevci 1: 60 - tekà keremìtke stṛčù onò i kako u gòru kato ulèzo
Markovo: 179 - tò e kato nišàn
Malevo/Xsk 2: 1 - šte stàne kato ednò vrème nàči pàk da təkɤ̀t xòrata da
Eremija 6: 17 - è kato tùka dvòro
Eremija 5: 23 - da gi pomètam kato xòra tìja segà sà gi izvìvaa
Eremija 4: 31 - tò kato vampìrin tovà
Eremija 5: 121 - pogledàl me e čovèko kato čovèk blagodàrna sam
Dolno Ujno: 60 - kato è tè tekà tovà dɤrvò
Dolno Ujno: 177 - ednò takvò kakvò da vi kàžem mɤ̀ničko kato
Dolno Ujno: 184 - kato kandìlče
Šumnatica 1: 90 - kato vɤ̀lk jàgne
Skrŭt 3: 6 - emi kato segɤ̀
Skrŭt 3: 10 - i tugàj kato segà božìk bɤ̀dni.vèčer si pràim
Skrŭt 3: 17 - tovà se edè mrɤ̀sene nèmaše kat saà vi za vilìgden k’i zapòstim
Skrŭt 3: 50 - tvà e kato lèštata obàče
Skrŭt 3: 55 - a tvà kato kato b’àl bòp nèšto li
Skrŭt 3: 55 - a tvà kato kato b’àl bòp nèšto li
Skrŭt 2: 98 - a u nedèl’ata kato ìdat tàm tàja ferùglica kato ja napràv’at
Gorno Vŭršilo 1: 36 - noštuvì e kato tovà doodìa pa edno sìto vezdèn vìkame takà
Petŭrnica: 51 - màjka mi prigòtvila jàden’e nalè abe nie de kato decà slòbodno
Sŭrnica 4: 65 - kato šìlo
Sŭrnica 1: 171 - a kato momìčeta
Belica 2: 67 - i edèm čèr lèp ne edèm kato segà bèl
Belica 1: 97 - a tàa gospodìna e takà kato tàa drugàrka miždu nàs
Oborište 1: 54 - ama k znàči ə kɤ̀štite ne b’àxa kato tìja
Oborište 1: 167 - a n’àmaše li ednò takòva visòko takòva kato
Vladimirovo 1: 31 - a oddèlnite ròdove ìmaxa li si nèšto kato svetèc
Gorna Krušica 1: 26 - i vèče pòčneme da vrɤtìme na kàmɤnìte kato na vodenìca
Gorna Krušica 1: 102 - togàva kato segà a a decàta kato donèsat detèto ot čèrkvata
Tihomir 2: 49 - tò n’è kato kùpen s’è
Nasalevci 1: 15 - nè e takɤ̀f za za pra kato za pràznik
Nasalevci 1: 16 - kato za svàdba nèšto pò
Baskalci 1: 147 - kato trùpče
Baskalci 1: 230 - kato lèpi se znàči zә vɤ̀lnata ako ne jà ispèreš
Tŭrnjane 1: 16 - [laughter] ama tò ə nalì tṛ̀n’e kato ž ә
Salaš: 104 - kato
Salaš: 106 - ot cadìlo kato cadìlo kato
Salaš: 106 - ot cadìlo kato cadìlo kato
Salaš: 130 - kato lunàta
Salaš: 185 - no onò drùg nàčin nè e imàlo kato i tegàj se pribìra
Salaš: 256 - katò pà kato òdɤr ama sɤz dɤ̀ski napràeno
Bela 2: 20 - à bàš kato turlàci si
Bela 2: 21 - bàš si kato turlàcite dà
Bela 2: 22 - hə a skòml’a skòml’a kato koi
Bela 2: 23 - skòmja kato nàze̥
Bela 2: 24 - kato kato vàze
Bela 2: 24 - kato kato vàze
Bela 2: 25 - kato nàze da skòmja tùka dɤ̀lgo.polè tìja
Bela 1: 78 - a jà se pl’osnà kato žàba u onìja vìr i cèlata onovà zelènoto
Bela 1: 125 - pèt šès kràvi sme pre prekàrale kato tàa kràva sè ednò
Breste 1: 35 - kato tòmbolčeta ta da mòe sa vṛ̀zva sɤs edìn
Breste 1: 122 - ama ottùk ìma nazɤ̀benko nazɤ̀benko tɤkà sìtno kato nərèskənku
Dolna Sekirna 2: 33 - jà sɤm išlà išlì smo nìe kato komsomòlci u mìnata idòmo
Glavanovci 2: 53 - ama mògu da ga da nè e kato mùškata napràva
Glavanovci 1: 121 - kato è otsrèšta kato takòva kamenìsto̥
Glavanovci 1: 121 - kato è otsrèšta kato takòva kamenìsto̥
Bosnek 2: 42 - koè e na takà legnàlo kato prasètata u i sùtrin
Bosnek 2: 54 - kato ogìno da sà bèše mnògo vèselo
Bosnek 1: 134 - mnògo vodà da ìdex u dèckata gradìna decàta im žɤ̀lti kato
Bosnek 1: 135 - ne mòg da ti gi kàžem ispìeni decà nè kato nàšte

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Token | by Dr. Radut