Bangejci 2: 42

Full Line: 
i tɤ̀j gu pràvim nə grànici pòsli gu putup'àəmi fəf vudɤ̀
Cyrillic full line: 
и тъ̀й гу пра̀вим нә гра̀ници по̀сли гу путуп’а̀әми фәф вудъ̀
Translation: 
and then we аrrange them in skeins. After that we soak it in water
Text: 
Timecode: 
2:16
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut