Dolna Sekirna 2: 102

Full Line: 
ama u košarèvo ednì dobrì xòra vidèli če e bòlna ama onà
Cyrillic full line: 
ама у кошарѐво еднѝ добрѝ хо̀ра видѐли че е бо̀лна ама она̀
Translation: 
But some good people in Kosharevo saw she was ill but she –
Timecode: 
5:35
Note: 
Thematic content:
Phrases: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut