Gela 2: 5

Full Line: 
čètɤrɤ gudᶤìnɤ zəpàs i jɛ̀ səz decà də gu zadɛ̀vež dɛ̀kenu
Cyrillic full line: 
чѐтъръ гудᶤѝнъ зәпа̀с и йе̂̀ сәз деца̀ дә гу заде̂̀веж де̂̀кену
Translation: 
four years in the reserves, and I with the children – you have to stick the kid
Text: 
Timecode: 
0:18
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut