Izgrev/Vm 2: 2

Full Line: 
kətu vərš'ɛ̀hmi znàč'i nə xərmàn znač'i m č'àkəmi murenìn utsvərš'èm
Cyrillic full line: 
кәту вәрш’е̂̀hми зна̀ч’и нә хәрма̀н знач’и м ч’а̀кәми муренѝн утсвəрш’ѐм
Translation: 
When we threshed at the threshing floor, we waited for the sea wind to finish [the job].
Timecode: 
0:01
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut