singing

Bosnek 1

58 (a) se sobèra momìčetata i če pèja i zèma ə čimšìri
the unmarried girls get together and sing, and take boxwood staffs.

88 (a) po predì kòlko godìni bèše tùka pèexme i igràeme i č ìdeme
some years back. There we sang and danced, and we’d go –

Dolna Sekirna 1

66 (a) pa kà si zapojàše i kùm i pòp ta si pojàše
and when singing began, godfather and priest sang [together].

68 (a) jèdoše si pìše si i si pojàše i detè si kṛstìmo
They ate and drank and sang – and we christened our child.

Iskrica 1

8 (a) merəklìjə b’àhə mnògu zə m’èn’ə às mnògu p’èeh
They were very solicitous for me. I sang a lot,

9 (a) mnògu sa ràdvəə t’èe tòj utìdi vujnìk às trì gudìni
and they were very happy. [My husband] was in the military, and for three years

Kovačevo 1

166 (a) pèjət pèsni stəruvrèmcki pèsni pèjət
They sing old-time songs. They sing songs.

167 (b) è stərovrèmcki
Old-time [songs]

Markovo

81 (GK) pèət i pìet
[Ah,] they sing and drink.

Tihomir 1

63 (a) st saberɔ̀t mòmᵚɨ da pajɔ̀t
[And then] they gather together – the maidens, in order to sing.

65 (a) mòmečeta mòmᵚɨ galèmkᵚi mòmi màlkᵚi pajɔ̀t i predɔ̀t i aràpkata var'ɔ̀t
Little girls. Older maidens, younger maidens – sing and spin, and boil the corn.

CSVWord Document
Subscribe to singing

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut