Bosnek 1
58 (a) se sobèra momìčetata i če pèja i zèma ə čimšìri
the unmarried girls get together and sing, and take boxwood staffs.
88 (a) po predì kòlko godìni bèše tùka pèexme i igràeme i č ìdeme
some years back. There we sang and danced, and we’d go –
Dolna Sekirna 1
66 (a) pa kà si zapojàše i kùm i pòp ta si pojàše
and when singing began, godfather and priest sang [together].
68 (a) jèdoše si pìše si i si pojàše i detè si kṛstìmo
They ate and drank and sang – and we christened our child.
Iskrica 1
8 (a) merəklìjə b’àhə mnògu zə m’èn’ə às mnògu p’èeh
They were very solicitous for me. I sang a lot,
9 (a) mnògu sa ràdvəə t’èe tòj utìdi vujnìk às trì gudìni
and they were very happy. [My husband] was in the military, and for three years
Kovačevo 1
166 (a) pèjət pèsni stəruvrèmcki pèsni pèjət
They sing old-time songs. They sing songs.
167 (b) è stərovrèmcki
Old-time [songs]
Markovo
81 (GK) pèət i pìet
[Ah,] they sing and drink.
Tihomir 1
63 (a) st saberɔ̀t mòmᵚɨ da pajɔ̀t
[And then] they gather together – the maidens, in order to sing.
65 (a) mòmečeta mòmᵚɨ galèmkᵚi mòmi màlkᵚi pajɔ̀t i predɔ̀t i aràpkata var'ɔ̀t
Little girls. Older maidens, younger maidens – sing and spin, and boil the corn.