Malevo/Asg 2: 44

Full Line: 
kuìtu jàz gi rəbòteh dɤ̀rveni centrəfùgi slàgəme f centrəfùgətə ml’àkutu
Cyrillic full line: 
куѝту йа̀з ги рәбо̀теh дъ̀рвени центрәфу̀ги сла̀гәме ф центрәфу̀гәтә мл’а̀куту
Translation: 
which I myself fashioned, wooden centrifuges – we put the milk in the centrifuge
Timecode: 
3:53
Thematic content:
Phrases: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut