animal skins

Stalevo 3

1 (GK) əmi kato e n’àmalo tenekìi sìreneto v kvò sa go dəržàli
But when they didn’t have tin cans? What did they keep cheese in?

2 (a) mə̀h tugàvə m’əhuv’è
Then [they used] skins.

4 (a) m’ehuvè e pràehə mlògu ut òfcet ud òfč’etu m’əhuvè pràehə
They made many [containers of] skins. From sheep, they made skins of sheepskin

7 (a) pò təkɤ̀vu izvàd’ət ud m’àhə i ut tvà nətrun’ʌ̀t
to be more [like cheese]– they remove it from the skin and grate off [some].

9 (GK) ami če tò ne n’àma li kɤ̀k səs kòsmite
But– but won’t there – What [do you do] with the hairs [from the animal skin]?

11 (GK) kɤ̀k sa tòo m’ax kɤ̀k se prài
How is this skin bag [constructed]? What do they do?

12 (GK) n’àma li k od vɤ̀lnata da takòva
Isn’t there any of the wool to –

13 (a) à ba č’e tòj e ub’ɛ̀len nəpràen m’àhə d’èt
Oh no! It’s all scraped off, and all prepared, the skin bag that –

16 (GK) i go šìjət sled tovà li
And they sew it [up] after that, right?

17 (a) tòj si e kɤ̀t si e c’àl
It’s – [They do it] when it’s still a single [piece].

18 (a) i e vʌ̀rzən gòre i tòo m’ah
And it’s tied at the top. [That’s how they make] this skin bag.

21 (GK) əm tò gol’àm majstorlɤ̀k e tr’àbvalo də se oderè tɤ̀j če
But that must have required great skill to skin [the animal] so that …

23 (GK) də də sə ne skɤ̀sa
… that – that it didn’t tear.

24 (a) n’èmə n’èmə n’èmə tòj sə d’erè tòj sə d’erè
No, no, it won’t. You skin it, you skin it [the right way],

25 (a) i stànvə č’ùdu
and it becomes a wonderful [thing].

26 (GK) əhə i slet tova tàja kòža se takòva se
Aha. And after that, the hide gets –

27 (a) i tàa kòža si ustàne f kòžətə i i m’àh vè̝ke
And this hide remains [a whole] hide, and [as such, becomes] a skin bag.

Vladimirovo 2

31 (a) i kòžata stàrite òra a issùšɤt i onà stàne sùxa
And the old people put the skin out to dry, and [when] it dries

32 (a) i narèžət upìnki takòvo i si napràime opìnki i
they cut out the [shape] of the “opinki”, and we made “opinki”, and

CSVWord Document
Subscribe to animal skins

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut