gathering mushrooms

Čokmanovo 2

1 (b) kugàtu lètneš'e dɔ̀š màlku nìje izlìzəhme nəgòre tə nəhòdəhme gɔ̀bi
When it would rain a bit, we’d go out up there and look for mushrooms.

2 (b) jəd'ɛ̀hme gi pɔ̀rž'ehme gi sə zvɛ̀hme gi sərn'èli
We’d eat them, we’d fry them, we called them “surneli” (parasol mushrooms).

3 (VZh) [Други гъби имаше ли?]
[Were there other mushrooms?]

4 (b) ìmə i drùgi gɤ̀bi kutrìtu sə jəd'ɛ̀hə nìj gi kàzvəhme č'ervenùš'ki
There are other mushrooms which people ate. We called them “blood redcaps”.

5 (b) t'ɛ̀ izlìzət fəf nuèmvri dekèmvri kugàtu sə nəpujì hùbəvu zem'ɔ̀nə
They come up in November or December, when the ground is well watered

6 (b) də stàne vlàžnə tugàf izlìzət pr'ez dekèmri m'ɛ̀sec
so it gets moist. They come up then, in the month of December.

Subscribe to gathering mushrooms

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut