son-in-law

Belica 1

136 (a) sɤm pri štèrka pri zèt zèt'a stanà čèteri gòdin
I’ve been with my daughter and son-in law, and [now] it’s been four years

137 (a) i tòj počìna i tòj
[since] he died too.

Momčilovci

22 (a) zɔ̀t’uvete mi sə hùbəvi i tìjə dukàrvət mi dərvà c’ɛ̀pət mì gi
My sons-in-law are good, they bring me wood and split it for me,

23 (a) gòtv’ət mi zə zimɔ̀tə kutròtu ə pò trùdnu
and prepare me for the winter [by doing the things] that are more difficult.

Pavelsko 4

5 (b) è is pləninàtə əgà zèt s nàč’u də ti rəspràvəm nàč’u
up in the mountains. When my son-in-law Nacho – let me tell you, when Nacho and I

6 (b) up’ʌ̀vəme tòə mòmčencenu op’ʌ̀vəme i prez edìn mòs də mìn’e məgàrenu
pull up the reins – [there’s] this boy – we pull tight as the donkey’s crossing the bridge

Skrŭt 2

143 (b) i momčèto k’ ìde štò e sà zèt sètne se vɤ̀rnat
The boy goes too because now he’s their son-in-law. Then they come back,

Sŭrnica 1

195 (a) tə kɤ̀rpə tə š’àpkə tə ənterìe nə z’èt’e
... and a headscarf, and a cap, and a coat for my son-in-law,

CSVWord Document
Subscribe to son-in-law

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut