sweet brandy as proof of bride’s "honor"

Skrŭt 2

77 (b) i na sutrintà vik’i òdat kəm momà mom momàta na màjka i
In the morning already they go to the girl, to the girl’s mother –

78 (b) na momàta nòsat blàga rek’ìja pòčvat pà džumbìš
[to the mother] of the girl. They bring hot sweetened brandy, and they begin the party again.

96 (b) i ponedèlniko òdat lè znàjš tvà blàga rek’ìja si nòsat
And on Monday they go – you know this, right? They bring hot sweetened brandy,

97 (b) šamìi sa pràat takìva svàdbinski
they make scarves, and such – wedding [things].

135 (b) àjde blàga rekìa tovà onovà i džumbìši̥
– hey! Hot sweetened brandy, this and that, and [more] party.

140 (b) àjde kəm momàta k’e nòsat blàga rekìa
Let’s go to the girl’s house!” They’ll take the hot sweetened brandy.

141 (b) k’ ìat tri čètri žèni i šàfero i momčèto òde
Three or four women, the best man, and the boy will go.

143 (b) i momčèto k’ ìde štò e sà zèt sètne se vɤ̀rnat
The boy goes too because now he’s their son-in-law. Then they come back,

Trŭnčovica 1

49 (VZh) [Какво става на другия ден?]
[What happens on the next day?]

50 (a) ispràtət si sɨ̀čki svədbàri nə.ùtrə bùlkətə stàvə rànu
They send off all the wedding guests. In the morning the bride arises early.

51 (a) nəpràvi ednɤ̀ pɨ̀tə otɨ̀vət u bəštà i də zənesɤ̀t
she makes a “pita” (flatbread), and they go to her father to bring brandy.

52 (a) krɤ̀snikə krɤ̀snicətə svè̟kərə drùgi pò svòi
The godfather, godmother, father-in-law, others close to the family, all go

53 (a) u bəštà i gul’àjət tàm c’àl dè̟n pràvət rəkìjətə mu kàzvəme
to her father, and feast there all day. They make [sweet] brandy, as we call it.

CSVWord Document
Subscribe to sweet brandy as proof of bride’s "honor"

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut