Malevo/Asg 2: 29

Full Line: 
ìmə jèsenu vr’ème kugàtu tr’àvə zə zèl’e kàcə tr’àvə bɤ̀čvə zə vìnu
Cyrillic full line: 
ѝмә йѐсену вр’ѐме куга̀ту тр’а̀вә зә зѐл’е ка̀цә тр’а̀вә бъ̀чвә зә вѝну
Translation: 
comes in the fall when people need crocks for cabbage or barrels for wine,
Timecode: 
2:37

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut