Breste 3
      
          90 (a) zaklàla kokòška svarìla čorbɤ̀ mesìla pìta    
            
          
    
  She’d have slaughtered a hen, made soup, made pita bread,
  Golica 3
      
          142 (a) ìdɛt tàm napr'àt tè kurbàn:t'ȅ zakòl'at mɛ̀škit'ȅ    
            
          
    
  They used to go there and [make] sacrifices. The men do the slaughtering, ...
  Skrŭt 2
      
          48 (b) f pètoko vìki pràat tokòvo zbìrat ə mèso kol’àt    
            
          
    
  On Friday, they’re already – whatever. They gather [things], slaughter [animals] for meat,
  Vladimirovo 1
      
          12 (a) ə zakòl’ame si ako ìmame nèšto pò golèmo alì àgɤnce    
            
          
    
  and slaughter – if we have something larger, either a lamb –
  
      
          13 (a) alì nèšto kokòški li gɤ̀ski kòj ako si kòj si e čuvàl    
            
          
    
  something, chickens or geese, whoever if – whoever kept what –
  
      
          14 (a) i i gi zakòl’eme i gòskite ìdat zborjànete se gòtvime    
            
          
    
  and we slaughter them. Then guests come, celebration visitors, and we cook –
  Vladimirovo 2
      
          75 (a) e ə ònea kol’àča ko o čùš a pa ako si e    
            
          
    
  Well if the butcher is someone from outside, if he is –
  
      
          77 (a) koto mòjɤ bɤštà si i kòl’aše i si gi pràeše takà    
            
          
    
  My father slaughtered them himself, and did them up that way.
  
      
          78 (a) narèžɤt mesòto tə ə ə tovà e takà op opečème go    
            
          
    
  People cut up the meat, and then – then they roast it
  Vŭrbina 1
      
          29 (a) èj tùkə kinàt si iskàrəhm’ə f kulìbənə i ku zəkòl’əš’    
            
          
    
  [We stayed] here and earned our keep from the hut. If you slaughter [your animals]
  
      
          30 (a) 	ku prudəd’è̝š’ š’ə də ìməš pərì ku ne zəkòl’əš’ i ne prudàvəš’    
            
          
    
  and sell [the meat], you’ll have money. If you don’t slaughter and sell [your livestock]
  
      
          31 (a) n’èmə də ìməš’ nì pərì kòjtu lu pàti  [laughter] i n’èmə nikinà    
            
          
    
    you won’t have money. Always suffering [laughter], without anything at all.
  

