drum

Brŭšljan 4

63 (d) nìe mu vìkəmè vərtìkòlnicə gàjdətə tɤ̀pən'ət sə kàčvəə
We call it “vŭrtikolnitsa”. Bagpipe and drum [players] would climb up [on it],

64 (d) mòmi mumč'ètə pu č'ètiri dùš'i tò be mlògu mudèrnu
[and] girls and boys, four at a time. It was very modern!

65 (d) i xuròtu igràe nəòkulu gàjdətə svìri tɤ̀pən'ət
And [they] dance the horo all around, the bagpipe plays, and the drum.

Dolno Ujno

236 (a) i u sèka sveta nedèl'a ìdexme i kato se sabèrexme
We would go there every Holy Sunday. And when we got together,

237 (a) i kato m zème tupàno òro [laughter]
when he takes up the drum [for the dance] – [laughter]

240 (b) stàva li na tupàn
Does the big drum work [as dance music]?

241 (a) dà na tupàn
Yes, the big drum works.

243 (a) bùm bùm [laughter]
Boom, boom! [laughter]

Subscribe to drum

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut