Ronelle Alexander
Kovačevo 1
1 (a) [0:03] [Things] are bad. How can you say it’s nice when it’s bad?
bad sg n adj | 3sg pres cop clt | how interr | fut | say 2sg pres P | that | 3sg pres cop clt | nice sg n adv | and | disc | 3sg pres cop clt | bad sg n adj |
2 (GK) Well, that’s why I say – how about something more cheerful to, to
disc | for | for.that adv | disc | call 1sg pres I | for | something sg n | more | joyful sg n adj | comp | comp |
3 (GK) to talk about? [laughter] [For instance], how was it in the old days?
comp | chat 1pl pres I | one sg n adj | time sg n | how interr | become 3sg impf I |
4 (GK) Did you here call an engagement “glavezh”? Or “godezh”?
nom 2pl | here adv | engagement sg m | interr clt | dat m 3sg clt | call 2pl impf I | engagement sg m | interr clt |
5 (a) [0:17] [We called it] “godezh”, “godezh”.
engagement sg m | engagement sg m |
6 (c) [0:17] [It’s] “godezh”.
engagement sg m |
7 (GK) [So engagement is] “godezh”. How did the engagement, as you call it, happen?
engagement sg m | how interr | become 3sg impf I | engagement sg m def | call 2pl impf I |
8 (GK) How did the boy and girl come to like each other, get engaged, get married –?
how interr | acc refl clt | take.liking 3pl impf I | girl sg f def | boy sg n def | and | engagement sg m def | and | wedding sg f def |
9 (b) [0:25] Oh ho ho!
excl
|
10 (c) [0:25] Oh ho ho!
excl
|
11 (a) [0:26] [Ah,] weddings.
wedding pl f |
12 (GK) So. So –
thus adv | thus adv |
13 (a) [0:27] Weddings were nice.
nice adv | 3sg impf cop | wedding pl f |
14 (GK) tell me [everything] in order. But in order,
in.order adv | in.order adv | comp | dat 1sg clt | acc 3pl clt | say 2pl pres P | in.order adv |
15 (GK) so that students can [understand] when they read [about it].
disc | comp | can pres imprs | and | student pl m def | when conj | read 3pl pres I |
16 (b) [0:32] O.K., in order. The matchmakers would come
disc | in.order adv | then adv | come 3pl impf I | matchmaker pl m |
17 (a) [0:34] Huh.
bkch |
18 (b) [0:36] to seek out the girl.
comp | seek 3pl pres I | girl sg n def |
19 (a) [0:37] [cough]
|
20 (b) [0:37] Now if the boy likes the girl, then it happens. A bouquet is made,
and | now adv | if conj | acc f 3sg clt | take.liking 3sg pres I | girl sg n def | boy sg n def | become 3sg pres I | make sg f L.part P | bouquet sg f |
21 (b) [0:45] and [used] to decorate the matchmakers. And things move on to the next stage.
decorate 3sg pres I | matchmaker pl m def | and | become 3sg pres I | dat refl clt | to | after adv |
22 (c) [0:48] After that, another engagement, when they come to [mark] the engagement.
after | this sg m adj | again adv | engagement sg m | when conj | dat refl clt | acc 3pl clt | come 3pl pres P | for | engagement sg m def |
23 (b) [0:51] The “official” engagement, …
official sg m adj | engagement sg m |
24 (GK) Ah, that’s later.
disc | more | later adv |
25 (b) [0:52] … the second engagement.
second sg m adj | engagement sg m |
26 (GK) But haven’t the girl and boy already decided they like one another?
but | nom 3pl | neg | 3pl pres aux clt | interr clt | acc refl clt | take.liking pl L.part P | already adv | boy sg n def | and | girl sg n def |
27 (a) [0:54] But they –
disc | nom 3pl |
28 (c) [0:55] Listen – Back then things were different.
listen sg imv I | then adv | 3sg impf cop | other sg n adj |
29 (GK) So you tell me [about it].
hort | tell sg imv P | nom 2sg |
30 (b) [0:57] Well –
from.where adv |
31 (a) [0:58] [laughter]
|
32 (b) [0:59] [for instance] someone says [to someone] somewhere, “I want …
disc | which sg m interr | […] | which sg m interr | where interr | say 3sg pres P | nom 1sg | dat refl clt | want 1sg pres I |
33 (a) [1:01] That’s right.
disc | thus adv |
34 (b) [1:02] … you!”
acc 2sg |
35 (GK) Hah.
bkch |
36 (b) [1:03] But her father doesn’t want it.
but | father sg m | not.want 3sg pres |
37 (a) [1:03] Her father won’t give her to him [in marriage].
father sg m | neg | dat m 3sg clt | acc f 3sg clt | give 3sg pres I |
38 (b) [1:05] And whatever the father says, that’s it.
and | where interr | fut | say 3sg pres P | father sg m | there adv |
39 (a) [1:08] And the mother too.
and | mother sg f def |
40 (c) [1:08] That’s how it was back then.
thus adv | 3sg impf cop | then adv |
41 (b) [1:09] And the mother too. If I liked a [certain boy], my father would say,
and | mother sg f def | nom 1sg | that conj | 1sg pres aux clt | want sg f L.part I | one sg m adj | and | father sg m def | when conj | say 3sg aor P | thus adv |
42 (b) [1:14] “[O.K., but if] you go there [it’s] with a carry-sack on your shoulder:
nom 2sg | fut | go 2sg pres P | there adv | but | carry.sack sg f def | on | shoulder sg n def |
43 (b) [1:16] you go [like that], you’ll leave my house for good.
and | fut | go 2sg pres P | fut | run 2sg pres I | from | from | house sg f def | dat 1sg clt |
44 (b) [1:18] What I say goes!”
where interr | fut | say 1sg pres P | nom 1sg | there adv |
45 (a) [1:19] And you’ll go.
there adv | fut | go 2sg pres P |
46 (b) [1:20] That’s right.
and | thus adv |
47 (a) [1:21] That’s how it was.
this sg n adj | 3sg impf cop |
48 (b) [1:22] I was engaged for two years. My fiancé went off to the military,
be.engaged 1sg aor | acc refl clt | two f | year pl f | go 3sg aor | fiance sg m def | soldier sg m |
49 (b) [1:26] and I’m engaged. I wait here for the soldier.
nom 1sg | 1sg pres cop clt | be.enaged sg f P.part | here adv | nom 1sg | wait 1sg pres | soldier sg m |
50 (a) [1:29] For the soldier to come back. [laughter]
soldier sg m | comp | come 3sg pres P |
51 (b) [1:31] So that’s how it was. When he came back [after] two years, on St. Dimitri’s Day,
and | thus adv | thus adv | 3sg impf cop | when conj | dat refl clt | come 3sg pres P | two f | year pl f | for | St.Dimitri’s.day sg m |
52 (b) [1:35] he came and they organized the wedding. Weddings then were at home.
fut | come 3sg pres P | hort | wedding sg f | organize 3pl aor P | nom n 3sg | 3sg impf cop | disc | wedding pl f | at.home adv |
53 (b) [1:45] They put a cauldron of wine, my [future] father-in-law in the middle of his yard,
when conj | fut | release 3pl pres P | by | one sg f adj | cauldron sg f | wine sg n | father.in.law sg m | dat 1sg clt | amidst | yard sg m def |
54 (a) [1:50] [with] a full [cauldron]
full sg f adj |
55 (c) [1:51] and whoever – whoever …
and | who sg m | who sg m |
56 (b) [1:52] Whoever …
who sg m | who sg m |
57 (c) [1:52] … comes by scoops [some] out and drinks.
pass 3sg pres P | and | scoop 3sg pres I | and | drink 3sg pres I |
58 (b) [1:53] … would come by, would scoop it out in bowls or such, and keep on sipping.
fut | pass 3sg pres P | scoop 3sg pres I | and | drink 3sg pres I | full pl adj | and | bowl pl f def disc | sip 3sg pres I |
59 (c) [1:57] Whatever’s there, there drink it!
what | comp | 3sg pres cop clt | there adv | drink 3pl pres I |
60 (b) [1:58] [laughter] And that’s how [it was].
and | disc | thus adv |
61 (c) [2:01] Back then it was happy.
then adv | 3sg impf cop | joyful adv |
62 (a) [2:01] Ah.
disc |
63 (b) [2:01] It was indeed happy then. If you’re engaged two years, [your father] will say
then adv | 3sg aor cop | joyful adv | two f | year pl f | be.engaged sg m P.part | comp | 2sg pres cop clt | and | this sg f adj | say 3sg pres P |
64 (b) [2:07] “You better watch out! You’re going to wait those two years for him?!”
excl | nom 2sg | adrs | say 3sg pres P | two f | year pl f | fut | acc m 3sg clt | wait 2sg pres I |
65 (b) [2:10] And I’ll wait for him. “[Yes,] you’ll wait for him, but Dad [is here] with the tongs –
and | fut | acc m 3sg clt | wait 1sg pres I | fut | acc m 3sg clt | wait 2sg pres I | but | father sg m | with | tongs sg m def |
66 (b) [2:14] [laughter] “You’ll [feel] the measure of these tongs [on your back]!”
fut | measure 2sg pres P | tongs sg m |
67 (GK) [laughter]
|
68 (b) [2:20] [laughter]
|
69 (c) [2:23] Yes, that’s how it was.
and | thus adv | thus adv | 3sg impf cop |
70 (b) [2:24] Whatever he says goes.
rel | say 3sg pres P | there adv |
71 (GK) OK. Now they send the matchmakers, and do the matchmakers bring something?
disc | good adv | send 3pl pres I | matchmaker pl m | and | and | matchmaker pl m def | carry 3pl pres I | interr clt | something sg n |
72 (b) [2:28] Well, he carries [it so that] when my dad decides he’ll give me in marriage –
disc | when conj | fut | decide 3sg pres P | father sg m | that | fut | acc 1sg clt | give 3pl pres P | carry 3sg pres I |
73 (a) [2:32] He’s carrying brandy.
brandy sg f | carry 3sg pres I |
74 (c) [2:33] Oh! After that …
disc | after | this sg n adj |
75 (b) [2:33] [It’s] a bottle …
bottle sg n def |
76 (c) [2:34] … when they come for the “uglav” (preliminary engagement), then they come for –
when conj | fut | come 3sg pres P | for | pre.engagement sg m | already adv | then adv | come 3pl pres P | and | for |
77 (c) [2:35] They make banitsa.
make 3pl pres I | banitsa pl f |
78 (b) [2:35] … a bottle that the father-in-law carries tucked into his shirt …
bottle sg n def | 3sg pres cop clt | in | shirt.front sg f def | of | father.in.law sg m def |
79 (GK) Hm.
bkch
|
80 (b) [2:39] … to say “Come on, …
as | fut | say 3pl pres P | hort |
81 (a) [2:40] [laughter]
|
82 (b) [2:41] .. come on!
and | hort |
83 (c) [2:42] They’ve given their word.
give 3pl pres I | word sg f |
84 (b) [2:42] They’ve given their word – let the wedding party get drunk on brandy! [laughter]
give 3pl pres I | word sg f | and | hort | fut | acc refl clt | drink 3pl pres P | wedding.guests pl m def | brandy sg f |
85 (a) [2:45] [laughter]
|
86 (b) [2:47] Then the engagement [party], they’ll arrange a big engagement [party].
later adv | engagement sg m | and | big sg m adj | engagement sg m | then adv | fut | acc refl clt | arrange 3sg pres P |
87 (GK) Aha.
bkch |
88 (a) [2:51] They go with cooked [food], …
go 3pl pres I | with | cook sg n P.part I |
89 (b) [2:52] They go with cooked [food].
go 3pl pres I | with | cook sg n P.part I |
90 (a) … with [different sorts of] banitsa, with wine, with brandy – they carry [all that].
with | banitsa pl f | with | wine sg n | brandy sg f | again adv | carry 3pl pres I |
91 (c) [2:56] It’s like that.
thus adv | 3sg pres cop clt |
92 (GK) [You said] “uglav”. What was the “uglav”?
pre.engagement pl m | pre.engagement pl m def | what sg n interr | 3sg impf cop |
93 (c) [2:59] The “uglava”, that’s when they’ve concluded the pre-engagement.
pre.engagement sg f def | already adv | then adv | already adv | when inter.rel | with | pre.engagement pl m def |
94 (c) [3:01] After that, they start to prepare the food, types of banitsa, breads, wine,
from.there adv | acc refl clt | cook 3pl pres I | fut | with | food sg n | banitsa pl f | and | with | quick.bread pl f | with | wine sg n |
95 (a) [3:06] and brandy, as well as the things that they’ll bring to the girl.
with | brandy sg f | and | to | maiden sg f def | what rel | fut | bring 3pl pres P |
96 (b) [3:08] – that they’ll bring to the girl.
fut | dat f 3sg clt | bring 3pl pres P | to | maiden sg f def |
97 (c) [3:10] They’ll bring her shoes, …
fut | bring 3pl pres P | shoe pl f | interr clt | fut | 3sg pres cop clt |
98 (GK) Uh huh.
bkch
|
99 (b) [3:12] Head coverings.
head.cover sg f |
100 (c) [3:12] … they’ll bring her head coverings, and rings, and –
head.cover sg f | and | ring pl m | fut | bring 3pl pres P | and |
101 (a) [3:15] Because they’ll take things back from her too! That’s why.
because | to | acc f 3sg | fut | take.away 3pl pres P | for.that adv | thus adv |
102 (c) [3:16] Back from her! [laughter]
from | acc f 3sg | […] | [ ... ] |
103 (b) [3:19] Then –
later adv |
104 (c) [3:18] [laughter]
|
105 (b) [3:20] after they conclude the pre-engagement [they wait for a holiday like] Easter or
when conj | fut | make 3pl pres I | pre.engagement sg f def | fut | for | Easter sg m | for |
106 (b) [3:22] Christmas
Christmas sg m | interr clt | fut | 3sg pres cop clt |
107 (c) [3:23] [laughter]
|
108 (b) [3:23] and this then –
this sg n adj | then adv |
109 (c) [3:25] [laughter]
|
110 (b) [3:25] they called it the “upashalka” (ritual decoration). Then the father-in-law prepares cords.
acc m 3sg clt | say 3pl impf I | ritual.decoration sg f | then adv | father.in.law sg m def | when conj | arrange 3sg pres P | cord pl m |
111 (b) [3:29] If he has gold coins he’ll put gold coins on the cord, or other [things]
if conj | have 3sg pres | gold.coin pl f | fut | put 3sg pres P | gold.coin sg f | on | cord pl m | other pl adj |
112 (b) [3:33] [It’s] a big “nikyaf” (large necklace) – they decorate [things], string [coins and things] –
large.necklace sg m | big sg m adj | decorate 3pl pres I | string 3pl pres I |
113 (c) [3:35] Then comes that [ritual] they called “upashalka”.
later adv | ritual.decoration | acc n 3sg clt | say 3pl impf I | that sg n adj |
114 (GK) What’s that? They put [some sort of] belt on her? What was it made of?
what sg n adj | 3sg pres cop clt | this sg n adj | comp | acc f 3sg clt | encircle 3pl pres P | with | what sg n adj |
115 (c) [3:38] The “upashalka” ritual starts when …
with | ritual.decoration sg f def | 3sg pres cop clt | already adv |
116 (b) [3:40] With necklaces,
with | necklace pl m |
117 (c) [3:40] … they come with necklaces.
with | necklace pl m | fut | come 3pl pres I |
118 (a) [3:41] [laughter]
|
119 (c) [3:41] And when they bestow the “nik’af” (large necklace), they’ll bring –
on | large.necklace sg m | fut | bring 3pl pres P |
120 (b) [3:42] They’ll bring –
fut | bring 3pl pres P |
121 (a) [2:43] Shoes, head-coverings _
shoe pl f | head.cover sg f |
122 (RA) Uh huh.
bkch
|
123 (c) [3:45] Whoever has velvet –
in | velvet sg n | who sg m | have 3sg pres I |
124 (b) [3:47] Whoever has velvet will sew [things] for the girl out of velvet.
who sg m | have 3sg pres I | velvet sg n | who sg m inter.rel | fut | sew 3pl pres I | for | maiden sg f def | velvet sg n |
125 (c) [3:49] And then they’ll take her off and –
and | then adv | fut | acc f 3sg clt | take 3pl pres P | and |
126 (b) [3:50] You really don’t remember all that? We remember everything [don’t we?]
disc | neg | remember 2pl pres I | and | remember 1pl pres I | everything sg n adj |
127 (c) [3:52] We remember. Ah, I myself [certainly] remember that!
remember 1pl pres I | excl | this sg n adj | acc n 3sg clt | remember 1sg pres I | nom 1sg |
128 (a) [3:54] I remember too! Gold coins here, and here, and in back.
and | nom 1sg | remember 1sg pres I | gold.coin pl f | and | here adv | and | here adv | and | behind adv |
129 (a) [3:56] They gave them to me – they gave me everything, enough.
to | acc 1sg | dat 1sg clt | to | acc 1sg | give 3pl aor P | everything sg n adj | enough adv |
130 (b) [3:59] They didn’t give me [any], nor did I give any [to anyone].
neither | dat 1sg clt | give 3pl aor P | neither | and | give 1sg aor P |
131 (c) [4:00] They gave them me some too – both gold coins and levs.
and | to | dat 1sg | give 3pl aor P | and | gold.coin pl f | and | lev pl m |
132 (c) [4:00] But Yanko took them off somewhere [else].
Yanko sg m name | acc 3pl clt | take 3sg aor P | further adv |
133 (a) [4:02] [laughter]
|
134 (c) [4:03] Yanko took the levs, and [unintelligible]
Yanko sg m name | acc 3pl clt | take 3sg aor P | lev pl m def |
135 (b) [4:05] Mine are all broken. I gave them all –
my pl def adj | break pl P.part P | acc 3pl clt | give 1sg aor P | to | all indcl | give 1sg aor P | by |
136 (c) [4:08] None at all! Yanko took them all so he and others could play [with them].
not.at.all adv | Yanko sg m name | all indcl | acc 3sg clt | take 3sg aor P | comp | dat refl clt | play 3pl pres I | there adv |
137 (c) [4:09] [laughter]
|
138 (GK) [So,] the “nikyaf”. What is this “nikyaf”?
large.necklace sg m | what sg n interr | 3sg pres cop clt | this sg n adj | large.necklace sg m |
139 (b) [4:12] Well, that’s –
disc | this sg n adj |
140 (c) [4:13] That’s [these] gold coins and levs.
this sg n adj | gold.coin pl f | and | lev pl m |
141 (a) [4:14] Gold coins and –
gold.coin pl f | and |
142 (GK) So is this a sort of decoration?
disc | nom n 3sg | 3sg pres cop clt | like | decoration sg n |
143 (a) [4:16] Yes, it’s a decoration, it’s like a necklace.
yes | decoration sg n | 3sg pres cop clt | [...] | this sg n adj | this.much sg m adj | necklace sg m |
144 (c) [4:18] A necklace. They gave me one necklace of levs, one-lev pieces.
one sg m adj | necklace sg m | to | dat 1sg | give 3pl aor P | one sg m adj | necklace sg m | lev pl m | by | one sg m adj | lev sg m |
145 (c) [4:20] silver levs, and one – necklace of gold coins. And the lower button.
silver pl adj | lev pl m | one sg m adj |
[...]
|
necklace sg m | gold.coin pl f | and | lower sg n adj | button sg n |
146 (GK) What’s the “lower button”?
lower sg n adj | button sg n | what sg n interr |
147 (a) [4:26] The lower button, yes. Yes.
lower sg n adj | button sg n | yes | yes |
148 (GK) What’s that?
what sg n interr | 3sg pres cop clt | this sg n adj |
149 (a) [4:28] It’s a button, this big, with little hooks below it,
nom n 3sg | such.size sg n adj | button sg n | with | hes | hook pl f | below adv |
150 (a) [4:31] and decorations like this, and it’s tied all around.
decoration pl f | fut | pres exist | thus adv | and | around adv | tie pl P.part P |
151 (c) [4:33] And a swinging pendant right here, and another one right here.
and | one sg f adj | swing sg f | this.direction adv | and | other sg f def adj | this.direction adv |
152 (GK) Aha, so this lower button here, does it [function] to fasten something?
disc | and | this sg n adj | lower sg n def adj | button sg n | here adv | acc refl clt | fasten 3sg pres I | interr clt |
153 (c) [4:38] It fastens. There’s a button, it –
fasten 3sg pres I | acc refl clt | pres exist | dat refl clt | button sg n | nom n 3sg |
154 (GK) Here on the belt, like this?
this sg n adj | 3sg pres cop clt | on | belt sg m def | thus adv |
155 (b) [4:41] Uh huh.
disc |
156 (a) [4:41] There’s a button here.
pres exist | dat refl clt | button sg n |
157 (c) [4:42] There are these –
pres exist | dat refl clt | disc |
158 (a) [4:42] It fastens onto the –
thus adv | fasten 3sg pres I | dat refl clt | acc refl clt | for |
159 (c) [4:43] – there’s hooks, that fasten.
and | hook pl f | dat refl clt | pres exist | fasten 3pl pres I | acc refl clt |
160 (a) [4:44] Hooks [like] for clothes, and that’s it.
hook pl f | for | clothing pl f | and | this sg n adj | 3sg pres cop clt |
161 (c) [4:45] And the swinging pendants in back, they have hooks too.
and | swing pl f def | behind adv | and | nom 3pl | have 3pl pres I | hook pl f |
162 (b) [4:48] And on Easter when they dance, let’s go! And then, and then –
and | for | for | Easter sg m | when conj | dance 3pl pres I | hort | when | then adv | […] | then adv |
163 (b) [4:51] there are the mummers, and [some other] mummers: boom! [laughter]
mummer pl m | mummer pl m | pres exist | boom |
164 (c) [4:53] [laughter]
|
165 (b) [4:54] [laughter] When we dance –
when conj | dance 1pl pres I |
166 (a) [4:58] They sing old-time songs. They sing songs.
sing 3pl pres I | song pl f | old.time pl adj | song pl f | sing 3pl pres I |
167 (b) [4:59] Old-time [songs]
disc | old.time pl adj |
168 (a) [4:59] Oho!
excl |
169 (b) [5:00] That small plain –
this sg f adj | clearing sg f |
170 (a) [5:02] So many people there were!
what interr | people sg m | impf exist |
171 (b) [5:02] The good Lord wanted it that way, and it – there were people [all over] –
grandfather sg m | lord sg m | hold sg m L.part I | and | this sg f adj | this sg n adj | 3sg impf cop | people sg m | people pl |
172 (GK) This [place] here …
this sg n adj | here adv |
173 (c) [5:08] This –
this sg n adj |
174 (GK) … was this here your dance area?
dance.area sg n def | interr clt | dat 2pl clt | 3sg impf cop | this sg n adj | here adv |
175 (b) [5:10] For “Bozhik” [that is,] for Christmas, they dance here. For Easter,
for | Christmas sg m | for | Christmas sg f | here adv | dance 3pl pres I | for | Easter sg m |
176 (b) [5:14] at that point it was over there …
when inter.rel | fut | ost | beyond adv |
177 (a) [5:15] No, it wasn’t [there].
neg | 3sg pres aux clt | sg n L.part cop |
178 (b) [5:17] … on that plain. There’s a big plain over there, there next to the school.
on | that sg f adj | clearing sg f | and | there adv | pres exist | big sg f adj | clearing sg f | ost | there adv | to | school sg n def |
179 (c) [5:19] No. No! That was the school then. That was the school
no | no | then adv | 3sg impf cop | school sg n | then adv | 3sg impf cop | now adv | here adv | school sg n def |
180 (c) [5:22] when they came here.
when conj | come 3pl pres P | here adv |
181 (a) [5:23] Here, [this is] the oldest –
here adv | most | old sg n adj |
182 (b) [5:23] [This] here is the dance area.
here adv | 3sg pres cop clt | dance.area sg n def |
183 (a) [5:24] [This] here is the dance area.
here adv | 3sg pres cop clt | dance.area sg n def |
184 (c) [5:25] Back then the school was over there, it was there at –
then adv | there adv | 3sg impf cop | school sg n def | there adv | 3sg impf cop | in |
185 (b) [5:26] The women [go out to] dance. [Say] I’ve got a little child
dance 3pl pres I | woman pl f def | and | [...] | and | [...] | have 1sg pres I | little sg n adj | child sg n |
186 (b) [5:29] and nobody to take care of him for me –
when conj | pres neg exist | who sg m | comp | dat 1sg clt | acc n 3sg clt | care.for 3sg pres I |
187 (a) [5:31] On [your] back!
on | back sg m def |
188 (b) [5:31] Stick him [there]! Oh, how I danced back in those days! Snow up to your knees,
shoulder sg imv P | acc m 3sg clt | dance 1sg impf I | at | that sg n adj | time sg n | nom 1sg | excl | snow sg m | to | knee sg n | hes |
189 (b) [5:37] stomp there with the child on your back – who could you leave him with?
stamp sg imv I | there adv | and | child sg n def | on | back sg m def | to | which sg m interr | fut | acc n 3sg clt | leave 2sg pres P |
190 (a) [5:40] Well, if [the child] can’t fall asleep any – any other way, and then we –
but |
[...]
|
otherwise adv | if conj | nom n 3sg | if conj | neg | can 3sg pres | comp | sleep 3sg pres P | and | nom 1pl | thus adv |
191 (a) [5:42] [laughter] if you bounce him around like that …
when conj | acc n 3sg clt | shake 2sg pres I | and |
192 (b) [5:43] [laughter]
|
193 (a) [5:44] … he’ll fall asleep. [laughter]
fut | sleep 3sg pres P |
194 (b) [5:46] Well, what [else] are you going to do [with] him?
disc | what interr | comp | acc n 3sg clt | do 2sg pres I |
195 (GK) Jumble his head up a little!
comp | dat n 3sg clt | acc refl clt | mix 3sg pres P | head sg f def |
196 (b) [5:49] [unintelligible] What are you going to do? No sister, I didn’t have a mother either,
what interr | comp | do 2sg pres I | pres neg exist | neither | sister sg f | not.have 1sg pres I | neither | mother sg f |
197 (b) [5:51] nor did I have a mother-in-law – they’d all died. So – stuff him [on my back],
not.have 1sg pres I | neither | mother.in.law sg f | die 3pl aor P | all indcl | disc | shoulder sg imv P | acc n 3sg clt |
198 (b) [5:56] and he’ll fall asleep. Take him back home and he’ll sleep. If – if he gets up
and | fut | sleep 3sg pres P | take.back 3sg imv P | acc n 3sg clt | to.home adv | fut | lie 3sg pres I | if conj | if conj | arise 3sg pres P |
199 (b) [6:00] let him howl in the house [laughter]
hort | cry 3sg pres I | by | by | home adv |
200 (RA) Hm.
bkch |
201 (b) [6:03] What are you going to do when –
what interr | comp | do 2sg pres | when conj |
202 (c) [6:04] Huh.
disc |
203 (b) [6:05] When they grew up, the others, the older ones [would] –
fut |
[...]
|
when conj | grow 3pl aor P | other def pl adj | more | for | more | old pl def adj |
204 (b) [6:07] Leave him at home! Someone will take care of him – I’m off to the door …
leave sg imv P | acc n 3sg clt | at | home adv | hort | acc n 3sg clt | care.for 3sg pres I | nom 1sg | fut | come 1sg pres P | to | door sg f def |
205 (c) [6:12] Wait [a minute], let me bring this little apple and we’ll cut it up.
wait sg imv I | comp | bring 1sg pres P | some sg n adj | small.apple sg f | comp | chop 1pl pres P |
206 (b) [6:14] … when I feel like dancing. Young – young and pretty …
dat 1sg | dat 1sg clt | acc refl clt | dance 3sg pres I | young sg f adj | young sg f adj | pretty sg f adj |
207 (a) [6:17] Ah, back then!
excl | in | time sg n def |
208 (b) [6:19] … back then, when I hear the drums here, the flutes, the bagpipe, oh! I’d …
in | time sg n def | when conj | fut | hear 1sg pres P | drum pl m | here adv | whistle pl f def | bagpipe pl f | excl | nom 1sg |
209 (a) [6:26] [I’d] stay home.
fut | sit 1sg pres I | at.home adv |
210 (b) [6:26] … rush around the room, right, left, sweep it out a bit, and [laughter] run outside!
room sg f def | to.left adv | to.right adv | sweep sg imv P | acc f 3sg clt | little adv | and | run sg imv I | outside adv |
211 (GK) [laughter]
|
212 (a) [6:30] [laughter]
|
213 (GK) [laughter] Run out to the dance!
run sg imv I | to | round.dance sg n def |
214 (b) [6:32] Run out to the dance. Well, what [else]? There’s no dance tomorrow!
run sg imv I | to | round.dance sg n def | disc | how interr | tomorrow adv | pres neg exist | round.dance sg n |
215 (GK) [laughter]
|
216 (b) [6:37] [laughter] What – What can I tell you? That’s what it was.
what interr | what interr | comp | dat 2sg clt | say 1sg pres P | this sg n adj | 3sg impf cop |
217 (GK) [cough]
|
218 (b) [6:40] Now – now I’m – seventy-eight years old, and when I hear
now adv | now adv | 1sg pres cop clt | at | seven | seventy | and | eight | year pl f | when conj | fut | hear 1sg pres P |
219 (b) [6:45] the flutes, well, I feel like dancing again. Once again I feel like dancing.
whistle pl f | and | and | again adv | dat 1sg clt | acc refl clt | dance 3sg pres I | again adv | dat 1sg clt | acc refl clt | dance 3sg pres I |
220 (b) [6:49] Maybe they could drag even me out [to dance] now! [laughter]
can pres imprs | fut | acc 1sg clt | drag 3pl pres I | there adv | dat 1sg | acc 1sg clt |
221 (b) [6:53] But no. There’s no dancing [like that] any more.
but | no | pres neg exist | round.dance sg n | now adv | already adv |
222 (b) [6:56] No. Now all they want is arguments, just arguments. People fight
no | now adv | argument pl f | give sg imv P | now adv | argument pl f | quarrel 3pl pres I | acc refl clt |
223 (b) [6:59] and I don’t even know what they’re fighting about. It’s bad.
what interr | acc refl clt | quarrel 3pl pres I | and | nom 1sg | neg | know 1sg pres I | bad adv |
[Things] are bad. How can you say it’s nice when it’s bad?
Well, that’s why I say – how about something more cheerful to, to
to talk about? [laughter] [For instance], how was it in the old days?
Did you here call an engagement “glavezh”? Or “godezh”?
[We called it] “godezh”, “godezh”.
[It’s] “godezh”.
[So engagement is] “godezh”. How did the engagement, as you call it, happen?
How did the boy and girl come to like each other, get engaged, get married –?
Oh ho ho!
Oh ho ho!
[Ah,] weddings.
So. So –
Weddings were nice.
tell me [everything] in order. But in order,
so that students can [understand] when they read [about it].
O.K., in order. The matchmakers would come
Huh.
to seek out the girl.
[cough]
Now if the boy likes the girl, then it happens. A bouquet is made,
and [used] to decorate the matchmakers. And things move on to the next stage.
After that, another engagement, when they come to [mark] the engagement.
The “official” engagement, …
Ah, that’s later.
… the second engagement.
But haven’t the girl and boy already decided they like one another?
But they –
Listen – Back then things were different.
So you tell me [about it].
Well –
[laughter]
[for instance] someone says [to someone] somewhere, “I want …
That’s right.
… you!”
Hah.
But her father doesn’t want it.
Her father won’t give her to him [in marriage].
And whatever the father says, that’s it.
And the mother too.
That’s how it was back then.
And the mother too. If I liked a [certain boy], my father would say,
“[O.K., but if] you go there [it’s] with a carry-sack on your shoulder:
you go [like that], you’ll leave my house for good.
What I say goes!”
And you’ll go.
That’s right.
That’s how it was.
I was engaged for two years. My fiancé went off to the military,
and I’m engaged. I wait here for the soldier.
For the soldier to come back. [laughter]
So that’s how it was. When he came back [after] two years, on St. Dimitri’s Day,
he came and they organized the wedding. Weddings then were at home.
They put a cauldron of wine, my [future] father-in-law in the middle of his yard,
[with] a full [cauldron]
and whoever – whoever …
Whoever …
… comes by scoops [some] out and drinks.
… would come by, would scoop it out in bowls or such, and keep on sipping.
Whatever’s there, there drink it!
[laughter] And that’s how [it was].
Back then it was happy.
Ah.
It was indeed happy then. If you’re engaged two years, [your father] will say
“You better watch out! You’re going to wait those two years for him?!”
And I’ll wait for him. “[Yes,] you’ll wait for him, but Dad [is here] with the tongs –
[laughter] “You’ll [feel] the measure of these tongs [on your back]!”
[laughter]
[laughter]
Yes, that’s how it was.
Whatever he says goes.
OK. Now they send the matchmakers, and do the matchmakers bring something?
Well, he carries [it so that] when my dad decides he’ll give me in marriage –
He’s carrying brandy.
Oh! After that …
[It’s] a bottle …
… when they come for the “uglav” (preliminary engagement), then they come for –
They make banitsa.
… a bottle that the father-in-law carries tucked into his shirt …
Hm.
… to say “Come on, …
[laughter]
.. come on!
They’ve given their word.
They’ve given their word – let the wedding party get drunk on brandy! [laughter]
[laughter]
Then the engagement [party], they’ll arrange a big engagement [party].
Aha.
They go with cooked [food], …
They go with cooked [food].
… with [different sorts of] banitsa, with wine, with brandy – they carry [all that].
It’s like that.
[You said] “uglav”. What was the “uglav”?
The “uglava”, that’s when they’ve concluded the pre-engagement.
After that, they start to prepare the food, types of banitsa, breads, wine,
and brandy, as well as the things that they’ll bring to the girl.
– that they’ll bring to the girl.
They’ll bring her shoes, …
Uh huh.
Head coverings.
… they’ll bring her head coverings, and rings, and –
Because they’ll take things back from her too! That’s why.
Back from her! [laughter]
Then –
[laughter]
after they conclude the pre-engagement [they wait for a holiday like] Easter or
Christmas
[laughter]
and this then –
[laughter]
they called it the “upashalka” (ritual decoration). Then the father-in-law prepares cords.
If he has gold coins he’ll put gold coins on the cord, or other [things]
[It’s] a big “nikyaf” (large necklace) – they decorate [things], string [coins and things] –
Then comes that [ritual] they called “upashalka”.
What’s that? They put [some sort of] belt on her? What was it made of?
The “upashalka” ritual starts when …
With necklaces,
… they come with necklaces.
[laughter]
And when they bestow the “nik’af” (large necklace), they’ll bring –
They’ll bring –
Shoes, head-coverings _
Uh huh.
Whoever has velvet –
Whoever has velvet will sew [things] for the girl out of velvet.
And then they’ll take her off and –
You really don’t remember all that? We remember everything [don’t we?]
We remember. Ah, I myself [certainly] remember that!
I remember too! Gold coins here, and here, and in back.
They gave them to me – they gave me everything, enough.
They didn’t give me [any], nor did I give any [to anyone].
They gave them me some too – both gold coins and levs.
But Yanko took them off somewhere [else].
[laughter]
Yanko took the levs, and [unintelligible]
Mine are all broken. I gave them all –
None at all! Yanko took them all so he and others could play [with them].
[laughter]
[So,] the “nikyaf”. What is this “nikyaf”?
Well, that’s –
That’s [these] gold coins and levs.
Gold coins and –
So is this a sort of decoration?
Yes, it’s a decoration, it’s like a necklace.
A necklace. They gave me one necklace of levs, one-lev pieces.
silver levs, and one – necklace of gold coins. And the lower button.
What’s the “lower button”?
The lower button, yes. Yes.
What’s that?
It’s a button, this big, with little hooks below it,
and decorations like this, and it’s tied all around.
And a swinging pendant right here, and another one right here.
Aha, so this lower button here, does it [function] to fasten something?
It fastens. There’s a button, it –
Here on the belt, like this?
Uh huh.
There’s a button here.
There are these –
It fastens onto the –
– there’s hooks, that fasten.
Hooks [like] for clothes, and that’s it.
And the swinging pendants in back, they have hooks too.
And on Easter when they dance, let’s go! And then, and then –
there are the mummers, and [some other] mummers: boom! [laughter]
[laughter]
[laughter] When we dance –
They sing old-time songs. They sing songs.
Old-time [songs]
That small plain –
So many people there were!
The good Lord wanted it that way, and it – there were people [all over] –
This [place] here …
This –
… was this here your dance area?
For “Bozhik” [that is,] for Christmas, they dance here. For Easter,
at that point it was over there …
No, it wasn’t [there].
… on that plain. There’s a big plain over there, there next to the school.
No. No! That was the school then. That was the school
when they came here.
Here, [this is] the oldest –
[This] here is the dance area.
[This] here is the dance area.
Back then the school was over there, it was there at –
The women [go out to] dance. [Say] I’ve got a little child
and nobody to take care of him for me –
On [your] back!
Stick him [there]! Oh, how I danced back in those days! Snow up to your knees,
stomp there with the child on your back – who could you leave him with?
Well, if [the child] can’t fall asleep any – any other way, and then we –
[laughter] if you bounce him around like that …
[laughter]
… he’ll fall asleep. [laughter]
Well, what [else] are you going to do [with] him?
Jumble his head up a little!
[unintelligible] What are you going to do? No sister, I didn’t have a mother either,
nor did I have a mother-in-law – they’d all died. So – stuff him [on my back],
and he’ll fall asleep. Take him back home and he’ll sleep. If – if he gets up
let him howl in the house [laughter]
Hm.
What are you going to do when –
Huh.
When they grew up, the others, the older ones [would] –
Leave him at home! Someone will take care of him – I’m off to the door …
Wait [a minute], let me bring this little apple and we’ll cut it up.
… when I feel like dancing. Young – young and pretty …
Ah, back then!
… back then, when I hear the drums here, the flutes, the bagpipe, oh! I’d …
[I’d] stay home.
… rush around the room, right, left, sweep it out a bit, and [laughter] run outside!
[laughter]
[laughter]
[laughter] Run out to the dance!
Run out to the dance. Well, what [else]? There’s no dance tomorrow!
[laughter]
[laughter] What – What can I tell you? That’s what it was.
[cough]
Now – now I’m – seventy-eight years old, and when I hear
the flutes, well, I feel like dancing again. Once again I feel like dancing.
Maybe they could drag even me out [to dance] now! [laughter]
But no. There’s no dancing [like that] any more.
No. Now all they want is arguments, just arguments. People fight
and I don’t even know what they’re fighting about. It’s bad.
1 (a) [0:03] ло̀шу йѐ ка̀к к’и ка̀жиш чи е ха̀рно па то̀ е ло̀шу
2 (GK) то̀ за зату̀й на̀ вѝкам за нѐшто по̀ вѐсело да да
3 (GK) да [смях] поприка̀звəме едно̀ врѐме ка̀к ста̀ваше
4 (GK) вѝй ту̀ка главѐш ли му вѝкахте гудѐш ли
5 (a) [0:17] гудѐш гудѐш
6 (c) [0:17] гудѐш
7 (GK) гудѐш ка̀к ста̀ваше годѐша вѝкəхте
8 (GK) ка̀к са харѐсваха мо̀мата мумчѐто та гудѐша та сва̀дбата
9 (b) [0:25] ѐее.ѐее.ѐее
10 (c) [0:25] ѐее.ѐее.ѐее
11 (a) [0:26] сва̀дби
12 (GK) тъ̀й тъ̀й
13 (a) [0:27] а̀рно беше сва̀дби
14 (GK) порѐт порѐт да ми ги ка̀жете порѐт
15 (GK) та да мо̀же и студѐнтите кəто четъ̀т
16 (b) [0:32] əм пурѐт туга̀ духа̀даа стро̀йници
17 (a) [0:34] хə
18 (b) [0:36] да тъ̀рс’əт мумѝчиту
19 (a) [0:37] [кашляне]
20 (b) [0:37] и сига̀ əку йа харѐсвə мумѝчиту мумчѐту ста̀ва нəпра̀вилə кѝтка
21 (b) [0:45] накѝчува стро̀йницѝте и ста̀ва си на по̀сле
22 (c) [0:48] слет ту̀й па̀к гудѐш кəт си ги до̀ат за гудѐжə
23 (b) [0:51] уфиц’а̀лен гудѐш
24 (GK) а по̀ сѐтне
25 (b) [0:52] фто̀ри гудѐш
26 (GK) ама тѐ не съ̀ ли се харѐсали вѐче момчѐто и момѝчето
27 (a) [0:54] əм тѐ
28 (c) [0:55] слу̀шəй дѐ тога̀вə бѐше дру̀гу
29 (GK) йа̀ кажѝ ти
30 (b) [0:57] уткəдѐ
31 (a) [0:58] [смях]
32 (b) [0:59] е ко̀й ка ко̀й кəдѐ ка̀же йа̀ си ѝскəм
33 (a) [1:01] ə тəка̀
34 (b) [1:02] тѐбе
35 (GK) ха̀
36 (b) [1:03] əмə та̀тку ник’ѐ
37 (a) [1:03] та̀тку не му̀ йа да̀ва
38 (b) [1:05] и кəдѐ к’и ка̀же та̀тко та̀м
39 (a) [1:08] и ма̀йкəтə
40 (c) [1:08] така̀ беше туга̀ва
41 (b) [1:09] и ма̀йкə̭тə̭ йа̀ чи сəм иска̀ла едѝн и та̀ткуту кут ка̀за тə̭ка̀
42 (b) [1:14] тѝ к’и ѝдиш та̀м əмə цедѝлчинка̀тə нə ра̀муту
43 (b) [1:16] и к’и ѝдиш к’и б’а̀гəш ут ут къ̀штəтə ми
44 (b) [1:18] кəдѐ к’и ка̀жə йа̀с та̀м
45 (a) [1:19] та̀м к’и ѝдеш
46 (b) [1:20] и тəка̀
47 (a) [1:21] тва̀ беше
48 (b) [1:22] гудѝх сə двѐ гудѝни утѝде глəвенѝкə вуйнѝк
49 (b) [1:26] йа̀с сəм гудѐнə ту̀кə йа̀с ча̀кəм вуйнѝк
50 (a) [1:29] вуйнѝк дə до̀йде [смях]
51 (b) [1:31] [смях] и тəка̀ тəка̀ бѐше кəт си до̀йде двѐ гудѝни зə митро̀вден’
52 (b) [1:35] чи до̀йде а̀йде сва̀дбə нəредѝа то̀ беше а сва̀дби дума̀
53 (b) [1:45] кəт к’и пу̀снəт пу ина̀ а̀ркумə вѝну свикър мѝ пусрѐт дво̀рə
54 (a) [1:50] пъ̀лнə
55 (c) [1:51] и ко̀й ко̀й
56 (b) [1:52] ко̀ ко̀
57 (c) [1:52] зəмѝне и грибѐ и пѝе
58 (b) [1:53] к’и зəмѝне грибѐ и пѝе пъ̀лни мə пəнѝцит’е смъ̀ца
59 (c) [1:57] што̀ да е та̀м пѝет
60 (b) [1:58] [смях] тə те тəка̀
61 (c) [2:01] туга̀ беше вѐселу
62 (a) [2:01] аа
63 (b) [2:01] туга̀ бѐ вѐселу двѐ гудѝни глəвѐн дə сѝ и то̀а ка̀же
64 (b) [2:07] о̀у тѝ мари ка̀а двѐ гудѝни к’ѝ гу ча̀кəш
65 (b) [2:10] и к’и гу ча̀кəм к’и гу ча̀кəш əмə та̀тку сəз дила̀ве
66 (b) [2:14] [смях] к’и измѐриш дила̀ф
67 (GK) [смях]
68 (b) [2:20] [смях]
69 (c) [2:23] та тəка тəка̀ бѐше
70 (b) [2:24] дѐт ка̀же та̀м
71 (GK) е добрѐ пра̀штат стро̀йници и и стро̀йниците но̀с’ат ли нѐшто
72 (b) [2:28] емѝ кəт к’ѝ решѝ та̀тко чи к’и мə дадъ̀т но̀си
73 (a) [2:32] ракѝйа но̀си
74 (c) [2:33] ѐ слет това̀
75 (b) [2:33] шишѐто
76 (c) [2:34] кəт к’и до̀əт зə у̀глəв вѐк’е тога̀й до̀əд и за
77 (c) [2:35] пра̀ат ба̀ници
78 (b) [2:35] шишѐто а фəф па̀зува̀тə нə свикəръ̀
79 (GK) əм
80 (b) [2:39] кəто к’и ка̀жəт а̀йде
81 (a) [2:40] [смях]
82 (b) [2:41] и а̀йде
83 (c) [2:42] да̀вəт ду̀мə
84 (b) [2:42] да̀вəт ду̀мə и а̀йде к’и се нəпѝйəт сва̀тувѐту рəкѝйə
85 (a) [2:45] [смях]
86 (b) [2:47] с’ѐтн’е гудѐш е гул’а̀м гудѐш туга̀вə к’и се нəредѝ
87 (GK) əhə
88 (a) [2:51] о̀дəт сəз го̀твену
89 (b) [2:52] о̀д’əт сəз го̀твену
90 (a) з ба̀ници с вѝну рəкѝйə па̀ но̀с’əт
91 (c) [2:56] тəка̀нкə ə
92 (GK) у̀главе у̀главету кəкво̀ беше
93 (c) [2:59] углəвъ̀тə вѐйке туга̀ вѐйке куга̀ сəс у̀глəвѐйте
94 (c) [3:01] утта̀м сə приго̀тв’əт к’и сəс йа̀дене ба̀ници и сəс пуга̀чи з вѝну
95 (a) [3:06] с рəкѝйə и нə мума̀та шо к’и дока̀рəт
96 (b) [3:08] к’и и дука̀рəт нə мума̀тə
97 (c) [3:10] к’и дука̀рəт убу̀фки ли к’е е
98 (GK) əмhəм
99 (b) [3:12] зəбра̀тка
100 (c) [3:12] зəбра̀ткə пəк пръ̀стене к’и дука̀рəт и
101 (a) [3:15] од на нѐа к’е отка̀рəт затва̀ тəка̀
102 (c) [3:16] од нѐй к пəк [смях]
103 (b) [3:19] сѐтне
104 (c) [3:18] [смях]
105 (b) [3:20] кəт к’и пра̀ат у̀глəва̀тə к’и за вилѝден’ за
106 (b) [3:22] бужѝк ли к’е е
107 (c) [3:23] [смях]
108 (b) [3:23] тва̀ туга̀а
109 (c) [3:25] [смях]
110 (b) [3:25] гу ка̀зваа̀ упəша̀лкə туга̀с свикъ̀рə к’и ту нəрдѝ курдо̀не
111 (b) [3:29] əку ѝмə жəлтѝци к’е ту̀ри жəлтѝцə нə курдо̀не дру̀ги
112 (b) [3:33] ник’а̀ф гул’а̀м кѝтəт нѝжəт
113 (c) [3:35] сѐтне упəша̀лкə гу ка̀звəə унува̀
114 (GK) какво̀ е това̀ да йа опа̀шəт сəс кəкво̀
115 (c) [3:38] с упəша̀лкəта̀ е вѐйке
116 (b) [3:40] сəз герда̀не
117 (c) [3:40] с герда̀не к’ ѝəт
118 (a) [3:41] [смях]
119 (c) [3:41] нə ник’а̀ф к’и дука̀рəт
120 (b) [3:42] к’и дука̀рəт
121 (a) [2:43] убу̀фки зəбра̀ткə
122 (RA) əмhəм
123 (c) [3:45] у кəдифѐ ко̀й ѝмə
124 (b) [3:47] ко̀й ѝмə кəдифѐ ко̀й к’и шѝйəт нə мума̀тə кəдифѐ
125 (c) [3:49] и туга̀й к’и й утка̀рəт и
126 (b) [3:50] мѐр не по̀мнетѐ та по̀мниме сѝчку
127 (c) [3:52] по̀мним ѐее тва̀ гу по̀мн’əм йа̀
128 (a) [3:54] и йа̀с по̀мн’əм жəл’тѝци и уту̀к и уту̀к и уза̀т
129 (a) [3:56] нə мѐне ми нə мѐн’е да̀дуа сѝчку дуво̀лно
130 (b) [3:59] нѝту ми да̀дуа нѝти и да̀дух
131 (c) [4:00] и нə мѐн да̀дуа и жəлтѝци и лѐвуе
132 (c) [4:00] йа̀нку ги зѐ нəта̀тəк
133 (a) [4:02] [смях]
134 (c) [4:03] йа̀нку ги зѐ лѐвуете
135 (b) [4:05] мо̀йте рəскъ̀цəни ги да̀дух нə фрѐт да̀дух пу
136 (c) [4:08] hѝч йа̀нку фрѐт ги зѐ дə си игра̀йəт та̀м
137 (c) [4:09] [смях]
138 (GK) ник’а̀ф кəкво̀ й тува̀ ник’а̀ф
139 (b) [4:12] ми тва̀
140 (c) [4:13] тва̀ жəлтѝци и л’евуве
141 (a) [4:14] жəлтѝци и
142 (GK) а то̀ е кəто укрəшѐние така̀
143 (a) [4:16] да укрəшѐнийəта е тва̀ то̀лкув герда̀н
144 (c) [4:18] идѝн герда̀н на мѐн да̀дуа идѝн герда̀н л’ѐвуве по едѝн лѐф
145 (c) [4:20] срѐбəрни лѐвуве идѝн ге герда̀н зəлтѝци и до̀лно ко̀пче
146 (GK) до̀лно ко̀пче какво̀
<