cold

Bela 1

159 (a) ùžas nanesèm u štàjgi tùka gi natùram zimàta studèno
Horrible! I bring them here and I put them in crates, it’s cold in the winter.

165 (a) vɤ̀nka mrɤ̀zne tàm studèno natùrala sɤm štàjgi i sɤm gi narèdila tùka
and it’s freezing cold outside, so I’ve put them in crates and kept them here.

Iskrica 3

107 (c) ubl’àkəni zdràvu štòtu nə kɤ̀rə mòi tə fàni i dɤ̀š
We’re dressed sensibly, because out in the fields you can get caught in the rain,

108 (c) mòi tə fàni i studènu sìčku i iməmi gul’àmi jəmurlùci mu vìka:mi
you can get caught in the cold, or anything. We have these big – we called them cloaks.

Nasalevci 1

179 (a) ako e studèno pulòverče mu oblečù čoràpci mu obùju
If it’s cold they’d put a little sweater on him, and socks.

Salaš

208 (a) trèbe sèki dɤ̀n i da te mòkri i da e studenò tì otòdiš
you need to be at it every day, to go out in the damp and cold,

Srebŭrna 2

158 (c) ə səs ə gìps gi nəpràime znàiš kò i stud’ènu
We do them up – uh, with plaster. You know how cold it gets!

Sŭrnica 3

100 (c) idìn m’ɛ̀sic prɤ̀j mu sm’ɛ̀tkə idìn m’ɛ̀sic
One month. Just do the math, one month …

102 (c) ìməme d’ètu də ni pàlim wògən’ uf tùkə
... [is all] we have that we don’t [need to] light a fire here.

104 (c) sè ustànəlùtu jə
And the whole rest [of the time] …

106 (c) sɤs jurgànə s ud’əlà sə zəvìvəš’
… you’re wrapped up in quilts and blankets …

107 (b) mìnəlijə mɛ̀sec
Last month …

108 (c) i ti jə stud’ènu də si spìš’
… and even still you’re too cold to sleep.

109 (c) beš’e dəžduvìtu i stud’ènu
… was rainy and cold.

111 (c) è stud’ènu š’ pòč’n’e studɤ̀ è kəkvò š’ə č’ùvəš tì grədìnə
Ah, cold! The cold [weather] will begin, and what’s the point of keeping a garden?

Sŭrnica 4

43 (a) əmə dɤ̀rveni dɤ̀rv’enu stud’ènu jɛ̀ se č’ùdim s’eà
But wooden! Wooden, and cold! I am amazed now,

44 (a) səkvì ùbəvi kɤ̀š’ti kàk istìnət
[how] all these beautiful houses [still] get cold.

Vladimirovo 2

89 (GK) u magazàta pàk studènata magazà
[You keep it] in the cellar. In the cold [of the] cellar.

90 (a) dà na studèno
Yes, where it’s cold.

CSVWord Document
Subscribe to cold

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut