Bela 1
      
          159 (a) ùžas nanesèm u štàjgi tùka gi natùram zimàta studèno    
            
          
    
  Horrible! I bring them here and I put them in crates, it’s cold in the winter.
  
      
          165 (a) vɤ̀nka mrɤ̀zne tàm studèno natùrala sɤm štàjgi i sɤm gi narèdila tùka    
            
          
    
  and it’s freezing cold outside, so I’ve put them in crates and kept them here.
  Iskrica 3
      
          107 (c) ubl’àkəni zdràvu štòtu nə kɤ̀rə mòi tə fàni i dɤ̀š    
            
          
    
  We’re dressed sensibly, because out in the fields you can get caught in the rain,
  
      
          108 (c) mòi tə fàni i studènu sìčku i iməmi gul’àmi jəmurlùci mu vìka:mi    
            
          
    
  you can get caught in the cold, or anything. We have these big  – we called them cloaks.
  Nasalevci 1
      
          179 (a) ako e studèno pulòverče mu oblečù čoràpci mu obùju     
            
          
    
  If it’s cold they’d put a little sweater on him, and socks.
  Salaš
      
          208 (a) trèbe sèki dɤ̀n i da te mòkri i da e studenò tì otòdiš    
            
          
    
  you need to be at it every day, to go out in the damp and cold,
  Srebŭrna 2
      
          158 (c) ə səs ə gìps gi nəpràime znàiš kò i stud’ènu    
            
          
    
  We do them up – uh, with plaster. You know how cold it gets!
  Sŭrnica 3
      
          100 (c) idìn m’ɛ̀sic prɤ̀j mu sm’ɛ̀tkə idìn m’ɛ̀sic    
            
          
    
  One month. Just do the math, one month …
  
      
          102 (c) ìməme d’ètu də ni pàlim wògən’ uf tùkə    
            
          
    
  ... [is all] we have that we don’t [need to] light a fire here.
  
      
          104 (c) sè ustànəlùtu jə    
            
          
    
  And the whole rest [of the time] …
  
      
          106 (c) sɤs jurgànə s ud’əlà sə zəvìvəš’    
            
          
    
  … you’re wrapped up in quilts and blankets …
  
      
          107 (b) mìnəlijə mɛ̀sec    
            
          
    
  Last month …
  
      
          108 (c) i ti jə stud’ènu də si spìš’    
            
          
    
  … and even still you’re too cold to sleep.
  
      
          109 (c) beš’e dəžduvìtu i stud’ènu    
            
          
    
  … was rainy and cold.
  
      
          111 (c) è stud’ènu š’ pòč’n’e studɤ̀ è kəkvò š’ə č’ùvəš tì grədìnə    
            
          
    
  Ah, cold!  The cold [weather] will begin, and what’s the point of keeping a garden?
  Sŭrnica 4
      
          43 (a) əmə dɤ̀rveni dɤ̀rv’enu stud’ènu jɛ̀ se č’ùdim s’eà    
            
          
    
  But wooden! Wooden, and cold! I am amazed now,
  
      
          44 (a) səkvì ùbəvi kɤ̀š’ti kàk istìnət    
            
          
    
  [how] all these beautiful houses [still] get cold.
  Vladimirovo 2
      
          89 (GK) u magazàta pàk studènata magazà    
            
          
    
  [You keep it] in the cellar. In the cold [of the] cellar.
  
      
          90 (a) dà na studèno    
            
          
    
    Yes, where it’s cold.
  

