yeast

Belica 2

134 (a) emi mèsihmè go nìe sme si omèsile da kàem fčèra li
Well, we kneaded it. For example, if we made some up yesterday,

135 (a) onàa nedèl'a sme si omèsile ostàvilè sme è tòlčafko turtè
or we made it last Sunday, we'll have left aside this little round bit –

136 (a) kvàs mu se kàzva
it’s called leavening.

138 (a) i kato dòde vrème da mèsim tòa xlèp sme izèle
And when it came time to knead [the next] bread we'd take

139 (a) tòo kvàs se natòpi vɤv vodà večertɤ̀ òtsea brašnòto nàprava dùpka
the leavening and dissolve it in water. In the evening I sift the flour, make a hole

Kolju Marinovo 1

40 (a) zəm’ìsə sə səs vudìčka səs kvàs təkà ə učil’ùvəm gi
You mix it with a bit of water, and with yeast, then I divide it up

41 (a) də ftàsə l’àba kɤ̀ktu i sigà ftàsuva kəto gu m’ès’ət
to ferment [and rise], like bread rises now after they knead it.

42 (a) tìj ìmət məjɤ̀ s’à gutòva pɤ̀k nìj sij pruizvèždəjmi
Now they have ready-made yeast. But we used to make our own.

43 (GK) i kɤ̀k se proizvèždə tàjə majà
And how do you make this yeast?

44 (a) amì təkà ut idnòtu du [laughter] ud idìnijə ud idìnijə l’àp du drùgijə
Well, like this: from one [laughter], from the one [loaf] of bread to the next.

45 (b) ut idìnijə l’àp na drùgijə
From one loaf of bread to the next.

46 (c) si ustàviš i drùgijə pɤ̀t gu m’èsiš
You put it aside, and then knead it [in] the next time [you make bread].

47 (b) ustàviš si takà idnò tòpčinci
You leave it like this in a little ball.

72 (a) s kvəsɤ̀ i ftàsə i pòsl’ə zìməš kòl’kutu ti tr’àbvə
with yeast, and it ferments. After that you take as much as you need,

73 (a) tàm zə pìtkə li žə e zə kvəsnìk li mu
whether it’ll be for a small round leavened bread, or for its yeasted piece –

74 (a) kvəsnìk mu vìkəjmi nìj è tòl’kəvi səs ə glìnə
we called it the “yeasted piece” [and kept it in a container] of clay about this size.

Kralevo 2

22 (VZh) pìta kogà kato ne slòžiš kvàs togàva li se vìka
“Pita”, that’s when you don’t put in yeast, is that when you say it?

23 (a) aha kvàs səs n’àkəf
Yes, yeast, with some –

24 (c) sèlski s’èlski hl’àp
Village [bread], village bread.

25 (a) ə kət səs məìcə gàt kàkto prài sə nòə l’àp be
[Or] with leavening, [like] when they make that other bread

Malevo/Xsk 1

263 (a) pudmɨ̀səš kvàs i pòčvəž də m’èsiš l’àbə̥
you mix in the yeast, and you start to knead the bread.

Subscribe to yeast

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut