All Tokens

Token ID Meaning Case Number Gender Definiteness Person Verb Form Aspect Particle Clitic Deictic Other Pragmatic Lexeme
kudè 52502 where inter.rel къде
kudè 52411 where interr къде
kudžà 34364 much adv коджа
kuèt 67833 which sg n rel който
kuè 64862 which sg n interr кой
kuè 64882 what sg n interr adj кой
kuè 72351 some sg n interr кой
kuè 55727 what sg n interr кой
kuè 8683 which pl adj кой
kuèt 70693 which sg n rel който
kuèt 9351 which n rel който
kuèti 51693 who sg n rel adj който
kuèto 46751 which sg n rel med adj който
kuètu 31594 which sg n rel adj който
kuètu 63222 which sg n rel med adj който
kufùtə 17557 bucket sg f def кофа
kufɤ̀tə 17560 bucket sg f def кофа
kugà 70219 when inter.rel кога
kugà 14681 when interr кога
kugànu 39117 when rel dist когато
kugàt 30486 when rel когато
kugàt 68318 when rel когато
kugàto 61132 when rel когато
kugàtu 41257 when rel когато
kugàtu 31483 when rel когато
kugà 46684 conj
kugà 16564 when interr кога
kugà 70893 when inter.rel кога
kugàd 9516 when когато
kugàd 70852 when rel когато
kugàt 70318 when rel когато
kugàt 69829 when conj когато
kugàtu 70855 when rel когато
kugɤ̀tu 19644 when rel когато
kuìt 68093 which pl rel adj който
kuìtu 41232 which pl rel med adj който
kuì 41817 who pl adj кой
kuì 69118 which pl interr adj кой
kuìt 35386 who pl rel med adj който
kuìt 18124 which pl m rel adj който

Pages

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut