Babjak 1
30 (a) segà tràsa: təz'è segà ìma: l'ɛ̀p i glèda: də ə pò m'èk
Now people want to have fresh bread, and they make sure that it is softer,
31 (a) də nə jè kuràf də se jədè tə təkà
that it's not stale, that it's edible. [And that's] how it is.
Babjak 2
18 (b) lɛ̀p ut fùrnətə gutòf si kupùvame pò rànu
[Now] we buy bread ready-made from the [large bakery] ovens. But earlier,
Gorna Krušica 2
3 (c) ne è kat seà da ni donòsat xlèp mesùvahme si domàšen
Not like now when they bring us [ready-made] bread. We made our own, home-made.
Gorno Vŭršilo 1
44 (a) e pa ùbaf lɛ̀p ni dàvat na ùbavoto kàk še rečèš
Yes, they give (= sell) us nice bread. How can you say about good [bread]
45 (a) nè e ùbavo bràšno sam si zèla bɛ̀lo priedè li mi se
[that] it isn’t good? I bought some white flour [because] I felt like eating
46 (a) bɛ̀l è go e namèsi gu zàran è go f tepsìjata
“white”, [like] that there: I kneaded it up this morning and there it is in the pan.
Kolju Marinovo 1
10 (k) ìma li xl’àp f məgəzìnə
Is there bread in the store?
12 (e) ìma
[Yes,] there is.
Kozičino 1
16 (a) pò l’èsən nagutòu səgɑ̀ sm’ə l’àba gu tɛ̀rsim na hùrnata
easier. Now we’re in “ready-made” [mode]. We go get bread at the bakery,
Leštak 2
15 (d) tə nèmə hlɛ̀p tə òti nə mìnəlutu vrɛ̀me nemɛ̀ hlɛ̀p ispečèn
there’s no bread. In those days there was no ready-baked bread
16 (d) də ìeš də z’ʌ̀meš tò kəkòt si nərəbòtiš etəkà
to go and buy. Whatever you produce, that’s [what you’ve got].
Malevo/Hsk 1
271 (a) sigɛ̀ kvò mu e də z’è̝meš l’àbə ut fùrnətə gòtuf
Now what’s the big deal? You can get bread ready-made from the bakery.
Šumnatica 3
106 (b) tr’àvə də zgòtviš zə jàdene d ìiš hl’ab də zèmeš
you have to cook meals, to go and get bread,
107 (b) d ìi əku n’eməš hl’àp še ispeč’èš
to go – if there isn’t bread, you’ll bake [it].
123 (VZh) ne kupùvame gotòv segà
We buy it ready-made now.
124 (b) dà bè tò i nì kupùvəme sigà
Well, yes, and we buy it too now.
150 (b) ə s’à s’à s’à mnògu l’àsnu vàr si kùpi l’àp i gutòvu
Now – now it’s very easy: go and buy bread ready-made!
151 (b) jòk pràime ìč segà ìč jòk pràime
We don’t make anything now. We don’t make anything at all.
152 (a) pə si kupùvəme segà əmə ku ìməš pərì
We buy it now. If you have the money that is.
156 (b) abe skɤ̀p ne skɤ̀p kənà gà ìmə l’àp
Well – expensive or not, what [can you do?] When there’s bread [you buy it],
157 (b) pàk də sə prudàli i da pràime
but if they’ve sold out, then we make it.