Rajanovci 2: 83

Full Line: 
tàtko ga smàčka i òn otòči sòka i od n’èga svàri slàtko
Cyrillic full line: 
та̀тко га сма̀чка и о̀н ото̀чи со̀ка и од н’ѐга сва̀ри сла̀тко
Translation: 
Dad crushed [the grapes], tapped off the juice and she made preserves from it.
Timecode: 
6:01
Note: 

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut