housework

Drjanovec 1

41 (a) i vɤ̀rnɤm sɤ n’àmɤ kàk dɤ nɤpràjmi č’ùdim sɤ udd’è dɤ jɤ svɤ̀rdz’im
We came back, what else could we do; and we wondered – how will we manage?

42 (a) n’àmɤ kòj dɤ m’ès’i̥ n’àmɤ kòj dɤ p’irè n’àmɤ kòj dɤ šetɤ
There’s nobody to make bread, nobody to do the washing, nobody to do housework.

45 (a) dàj dɤ tɤ už’ènim t’èb’e dɤ zɤ̀mnimi inò mumìči
“Let’s marry you off! Let’s get [ourselves] a girl.

46 (a) sàmu dɤ p’ir’è t’èz d’ecà i dɤ im gòtvi sàmu u.kɤ̀šti
She only [needs] to do the washing for these kids and to cook for them in the house.

Godeševo 1

1 (VZh) [Какво има една жена да върши в къщи?]
[What [work] does a woman have to do in the house?]

2 (a) kvò ìmə də vɤ̀rši fkɤ̀šti
What does [the woman] have to do in the house?

3 (VZh) da
Yes.

4 (a) səbàjle še stàne še izmet'è̝ še svarɤ̀j še ublečè decàtə
In the morning you’ll get up, sweep out, cook up [food], you’ll dress the kids

5 (a) še gi nərà nəràmi tugà nə nɤ̀jvətə səs məgàretu
you’ll heft them onto your shoulders, then [off] to the field with the donkeys.

7 (a) əšəmdàn pà gi vràškame pà pwòčvame še svərɤ̀jm fəsul'
In the evening we bring them back, and begin again. We’ll cook beans,

8 (a) še jədè̝m še še gi nəp nəl'àgəme pà də ležòd decàtə
we’ll eat, we’ll put the kids down to sleep again.

9 (a) səbàjle ut p'èt čəsò pà sme nə nug'ìte
At five in the morning we’re up on our feet again.

10 (a) pà še stàneme i tvà e
We get up once more and that’s it.

Huhla 2

42 (a) pri hòrətə əmə kò də pràə fkɤ̀šti si š'ètəm
where people are. What can I do? I do the housework at home,

43 (a) mlògu òšte d'e i š'ètəm si i n'àməm ràbutə
there's a lot [to do], I keep house, and I don't have [other] work.

Leštak 2

12 (d) ə segà fkɤ̀šti də sə učʌ̀t də pumàgət də
Right. At home – to learn how to help, how to

14 (d) rəbòtət [laughter] də iskàruvət hlɛ̀’p [laughter] [unintelligible] ku ne rəbòtiš
work, [laughter] in order to earn [your] bread [laughter] [unintelligible]. If you don’t work

Malevo/Asg 3

1 (c) čem sùtrin kətu stàneš nàj nəprèž žə si nəpràviš
So in the morning when you get up the first thing you’ll do [is]

2 (c) šə s ušʌ̀təš fkɤ̀šti si nəpràiš zə jə jàdenetu̥
you’ll clean up around the house, and then you’ll make meals.

Šumnatica 3

101 (VZh) po kɤ̀štata kakvà ràbota ìmaš na nìvata jàsno tàm sèeš
What sort of work [is there] in the house? In the fields it’s clear – you sow …

103 (VZh) orèš a fkɤ̀šti kakvò praiš
… you plow – But what do you do in the house?

104 (b) če gà dòješ tr’àvə kràvətə də ubìdəš
When you come back [from the field] you have to take care of the cow,

105 (b) tr’àvə də mu dəd’èš t’èletu də id’è tr’àvə də urìneš dàmət
you have to give the calf [something] to eat, you have to muck out the stable,

106 (b) tr’àvə də zgòtviš zə jàdene d ìiš hl’ab də zèmeš
you have to cook meals, to go and get bread,

107 (b) d ìi əku n’eməš hl’àp še ispeč’èš
to go – if there isn’t bread, you’ll bake [it].

109 (b) tvà ni e f kàštata tvà e
That’s how it is for us. That’s what [work] in the house is.

111 (b) ni mòež də s’ènneš də uper’èš
You can’t sit down [at all], you [have to] do the laundry –

112 (b) è tò mnògu ràbutə ìmə nə žènckutu
Ah! There’s lots of work for a woman.

Žitnica 2

4 (b) də šɤ̀təm i sɤ̀štutu s’èejme tɨ̀kvɨ pu pulè̟tu
to do the housework. And we also sowed pumpkins in the field.

CSVWord Document
Subscribe to housework

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut