sheaves

Sŭrnica 3

37 (c) umòkrenu təkòə rəzvɤ̀rzətu
[Otherwise] it’s a drenched mess, all over the place.

39 (c) tò dudè gu isuš’ìš’ i vàrdiš ə ne istrɤ̀siš’ pu zem’ɤ̀tə
Until you manage to dry it out, you make sure not to scatter it all over the ground.

Sveta Petka 3

64 (e) mi dà e i nəhàkəme snòpe
Well, and then we pound the sheaves.

Tihomir 2

130 (a) fàtame adr’ɛ̀ž’eme go pràime go na snòpɤ
We grasp it, and cut it, and make sheaves of it.

131 (GK) tavà dèto go fàtaš s ednàta rɔ̀ka kàk sa vìka
How do you call the amount that you grasp in one hand?

132 (a) rakùl’k’e
A handful.

136 (a) rakùl’k’e sa namɔ̀k nakòt narɛ̀ž naž’ɔ̀nɤlɤ klàdəm
A handful is what you pull, snip, cut – We take and put what we’ve reaped,

137 (a) dvàš trìš p’èt rɔ̀kᵚɨ stòr’əm go snòpɤ sv’ɔ̀ž’eme go snòpɤ
in two, three, five handfuls – we make a sheaf [of it], and tie up the sheaf.

138 (GK) kàg go sv’ɔ̀zvaš
What do you tie it with?

141 (a) pàk si e s tò at ə tazì ž’ìto sv’ɔ̀ž’eme go
With the same thing. We tie it with [a piece of] the same grain.

142 (a) stòrime go na at ə dvà bel’ùka sv’ɔ̀ž’eme go
We make two large piles of it, and tie them up.

143 (a) i zav’ɔ̀ž’eme snòpɤ go stòrime
We tie them up and make sheaves out of them.

144 (a) zav’ème go snòpɤ
We call that a “sheaf”.

Vŭrbina 1

2 (a) nə hərmànən pàk gu pràime snòpkove snòpuv’e i i pràihme gu kuš’ìnki
At the threshing floor we make sheaves. Sheaves – and we made them

3 (a) ta isɤ̀hne i tugàvə gu pàk səs kətɯ̀re gu vərš’è̝me
into small piles and they dry, and then thresh it with hinnies.

Zabernovo

33 (a) tugàa kətu uvərš’ème snòpetu tə gu zberèm vèč’er gu zbìrəme
When we gather the sheaves up to thresh, we gather it in the evening

Žitnica 3

2 (b) d’èk dukətu svɤ̀ršim nɨ̀vəta də gu səberè̟me rəkòjkite də vɤ̀ržem snòpete
by the time we finish the field, gather in the handfuls, to tie them into sheaves,

3 (b) də gi nəstrùpəme nə sindžɨ̀r tuvà se pràeše mnògu e lòšu bèše kàto
to arrange them in a proper line – that’s what we did. It was very bad when –

Pages

CSVWord Document
Subscribe to sheaves

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut