childbirth

Brŭšljan 4

1 (e) det'ètu kət sə rudì pòčvəme də gu puwɨ̀vəme
When a child is born we start to wrap it up,

2 (e) də gu zəwɨ̀vəme də gu zəwɨ̀vəme də rəst'è zəvìtu s plenì
to swaddle it. To swaddle it so it will grow, wrappted in swaddling cloths.

3 (e) s plenì krəčkàtə mu nə prɤ̀slenkite ìmə pəmùk
In swaddling cloths. [At] his little feet, his little toes, there’s cotton

4 (e) də ne gù ub'ɨ̀və i e uvìtu uvìtu uvìtu uvìtu
so it won’t pinch him. He’s bound, bound, bound, bound –

5 (e) dò i tùkə krəčònkite mu sə vɤ̀rzəni
all the way to here. His little feet are tied …

7 (e) də rəstè štòtu ìnač'e jà nəlì vi kàzvəm zə tvà
… so that he’ll grow [straight]. Otherwise, won’t it – I tell you –

Dolno Draglište 1

25 (a) futrinà gu izmìem i gu puvìvəme sus č'èrgi gò sme puvivàli [laughter]
In the morning we wash and diaper him. We diapered them with rugs. [laughter]

26 (a) nè e kət segà s tìjə bèli rəbòti s č'èrgi pəmùčni
Not like now with this white stuff. Cotton rugs,

27 (a) č'èrgi vɤ̀neni tàm nətùrime uddòlu tò se u umòče nìe prumènime
woolen [rugs] – that’s what we put down below. It wets itself and we change

28 (a) sədè dòl'nite drìpk'i tàm bèlitè i unòvə si sedì s mòkro [laughter]
only the lower clothes, the white ones. And the baby stays wet. [laughter]

Drjanovec 1

17 (a) nɤ dulàpu tɤ̀j nɤ òdɤro tù tɤkò ɤmɤ ni sɤ̀m rɤzbìrɤlɤ
now on the cupboard, now on the bed, and such. But I had not understood

18 (a) če e br’èmennɤ i zɤrɤt tùj mɤ j pràt’ilɤ dɤ igràjɤ
that she was pregnant, and that’s why they sent me off to play

19 (a) tɤ̀j də i àz zimàw d’it’ètu utìduw do nɤ l’ùl’kata
like that. So I took the child and went to the swing.

20 (a) i č’ùwɤm l’ùl’kata d’ètu u t’àw xòra bùl’a bòjka sɤ kàza
the people whose swing it was – Auntie Boyka was her name –

21 (a) vìknə bùlkə ivànke bùl’ə stòjkə ìmɤ mumìči̥ kətu kàə
called out, “Auntie Ivanka! Auntie Stoyka has a girl!” And when she said

22 (a) bùljə stòjkə ìmɤ mumìči às zimàw d’it’ètu uluìw gu zɤ rɤkɤ̀tɤ
“Auntie Stoyka has a girl”, I took the child, I grabbed it by the hand –

23 (a) tò bèš’ č’ètr’i gudìni màlku ud mèn’e àz b’àw na wòc’ɤm gudìni
it was four years younger than me (I was eight years old) -

24 (a) i utìduw si̥ u dmà vìždɤm tàt’ɤ plàč’e č’ùwim mumìč’i
аnd I went home. I saw Dad crying. I’d heard there was a girl,

25 (a) mɤ ni vìždəm b’èb’i i uluvìw tàt’ɤ tɤ̀j zɤ kul’àntȕ
but I didn’t see a baby. And I grabbed Dad by the knee.

26 (a) i tòj plàč’e i às ə vɤz n’ègu dùmɤm tàt’e ɤm
He was crying and I was with him. I said, “Dad, but

27 (a) d’è im b’è b’è b’èb’itu bà d’è j b’èb’itu
where is the ba- ba- the baby? Where is the baby?”

28 (a) pɤk tòj ìkə èj tàm i u tòs mum’ènt mòjtɤ màjkɤ
And he said “It’s over there.” And at that moment my mother –

Godeševo 2

1 (VZh) [Какво правите като се роди детето?]
[What do you do when a child is born?]

2 (a) kəkò i šə šə sə rudɤ̀j de d'àtetu še gu ukòpiš
What is it [that we do]? When the child is born, you’ll wash it,

3 (a) šə gu zəvɤ̀jš səs ədnɤ̀j pərcàlevi pl'àni tugà nemàše pl'àni
you’ll wrap it up in some rag wrappings – there weren’t [real] diapers then.

4 (a) tugà b'àə pərcàl'e šə gu zəvɤ̀jš i càl dè̝n d'àtetu
Then there were [just] rags. You’ll wrap it up and all day long the child

5 (a) təkà sedɤ̀j fəf pərcàl'ete n'è̝mə kòj də gu putsušɤ̀j ud ràbutə
stays like that that in the rags. There’s no one [who can take time] from work to dry him out,

Subscribe to childbirth

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut