Stikŭl 2: 128

Full Line: 
ednò dnès drùgu ùtre drùgu zəùtreš ə zgà ìməme nìj guvedàrčək
Cyrillic full line: 
едно̀ днѐс дру̀гу у̀тре дру̀гу зəу̀треш ə зга̀ ѝмəме нѝй гуведа̀рчəк
Translation: 
One today, another tomorrow, another the day after. And now we have a cowherd,
Text: 
Timecode: 
5:52
Thematic content:

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Line | by Dr. Radut