rugs

Bosnek 1

71 (a) i tùra ednà čèrga kato tùra čèrgata i tùra
And they put a rug on it. When they put down the rug, they put down

Mogilica 1

37 (a) hàlište prepisàci i sìčku
… whether it’s rugs [or] aprons – anything!

49 (a) màlku pò pəràtkəu pə əgà zə hàli̥šte gu iskàvəme prepisàci
for something less good. But when we weave rugs and aprons,

Nasalevci 2

135 (a) postèl’e se nàzeme slàma ozgòre se tùri čèrga
They spread straw on the floor, and put a rug on top of it [and everyone]

Pavelsko 4

56 (b) nə n’ìvətə də də im pust’èlim àl’ištetu də i gi zəvìjeme
to the fields and spread out a rug for them and wrap them up,

89 (b) š’e gu pr’ed’èm tə pràvime pròsturi gu kàzvəhme
spin it, and make [of it] what we used to call hemp rugs.

92 (b) pàk i gu pràvehme zə č’ùvàl’i i pràvim ut t’ìjə pròsturi
and made it into bags. We make hemp rugs from it

Salaš

246 (a) na sèdɤm osəmnàes godin dvàes u stàn se tùra čèrgi
seventeen or eighteen, twenty. And rugs got put on the loom!

Srebŭrna 2

86 (c) prɤ̀j sm’ètkə kilìm də im pràә̟ zə
Do the math – I [had] to make them kilims [to cover all]

88 (c) zə pòduwtȅ za blòkuwtȅ
the floors in [apartments] in the apartment complexes.

176 (c) dòlu sàmu nəpràime səz gìps i s’à pu̥stìlaš čèrgite də kàž’em
Downstairs we only put plaster, and then you lay out the rugs, on, you know,

177 (c) pu pu dɤ̀skit’ȅ č’i tɤ̀j bèši inò wrèmi tɤ̀j tɤ̀j sne živèli
on the boards. And that’s how it was in the olden days, that’s how we lived,

Stalevo 1

2 (a) ohò vɤ̀lna č’èrgi trì etɤ̀rvi i màmə rèč’ə tuvà ìməše daràcɨ̥
Oho! Wool, rugs – Three sisters-in-law! And Mom said there were carding machines.

Stančov Han 1

104 (a) či nәtrùpәn ònzi čiìs nә nə tùj ud’əlà kilìmi sìčku tàm
that dowry will be piled up there, blankets, flat-weave rugs – [it’s] all there.

Stikŭl 3

4 (a) tvà čùkəme drɛ̀ e təkòvə kugàtu də pɤrèm č’èrgite
This – We beat – Well, it’s when we wash rugs.

6 (a) kugàtu də pərèm č’èrgite tə gu tùrɨm i və kurìtu̥tu kupàtu kurᶤìtu
When [we go] to wash rugs, we put it in the trough, the dugout trough

7 (a) i tugàvə gu čùkəme səs tvà
and then we beat them with it.

Šumnatica 3

204 (b) kòžətə mòže də gu z pustəkìi də gu slòžiš
You can put the hide down [on the floor] for rugs

245 (b) [laughter] ìmə mnògu stànve a tvà də tkàeme nìe čàrgi si tkàeme sìčku
[laughter] There’s a lot of looms. We weave rugs, we weave everything.

Sveta Petka 2

67 (a) pràpak’ č’èrgә hà
Woven ferns, rugs, yes.

68 (c) mi udgòr’ lè si vnesèš zәvivàlә haš’ì
Well, for on top didn’t you bring [with you] some bedcovers, rugs?

Trŭnčovica 1

22 (a) nə mladužè̟n’əkə slòžət nə gərbɤ̀ rɨ̀zətə piškìrɨ tàm təkàni kilɨ̀mče̥tə
[then] they put a shirt, towels, woven rugs, on the back of the bridegroom

Vŭrbovo 2

42 (a) uvìvaju kadà kṛpl’àk kadà cvèk’e tùru kadà svèče tùra
They’d wind rugs [on the door], or leave a flower, or leave candles.

CSVWord Document
Subscribe to rugs

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

by Dr. Radut