Vladimir Zhobov
Stojkite 2
When the investigator’s words are transcribed in brackets, it means they do not appear on the audio but are rather reconstructed to recreate the sense of the original conversation. These words appear in English translation only in Glossed View, in both English and Bulgarian in Line View, and in Bulgarian only in Cyrillic Line View
1 (b) [0:00] In the old days when we’d [go out to] reap, you take a sickle and a little swaphook
olden.times adv | when inter.rel | reap 1pl impf I | then med adv | sickle sg m def dist | take 2sg pres P | and | swaphook sg f def dist |
2 (b) [0:07] You put them into a little bag, you put in a bit of bread for lunch,
put 2sg pres P | dat refl clt | acc 3pl clt | in | bag sg f def dist | put 2sg pres P | dat refl clt | bread sg n | for | lunch sg m |
3 (b) [0:11] and a bottle of buttermilk and some white cheese, and we go. [Then] we reap.
and | one sg n adj | bottle sg n | with | buttermilk sg f | and | cheese sg n | something sg n | thus med adv | and | go 1pl pres P | reap 1pl pres I |
4 (b) [0:18] When we finish reaping [the grain], we tie it into sheaves, and they take them with mules,
and | acc n 3sg clt | reap 1pl pres P | tie 1pl pres I | acc n 3sg clt | in | sheaf pl m | and | acc n 3sg clt | drive 3pl pres I | with | mule pl n |
5 (b) [0:25] and make them into cruciforms, nicely made cruciforms, and [we take] these cruciforms –
and | acc n 3sg clt | make 3pl pres P | basket pl m | basket pl m | make sg n P.part P | well adv | and | basket pl m def dist | then med adv | acc 3pl clt |
6 (b) [0:32] when the grain has dried nicely, and the straw – they put them on the threshing floor,
when inter.rel | dry 3sg pres P | grain sg n def dist | well adv | and | straw sg f def dist | and | place 3pl pres I | then med adv | on | threshing.floor sg m |
7 (b) [0:38] the sheaves on the threshing floor. They harness up the mules and start up.
threshing.floor sg m | sheaf pl m def dist | on | threshing.floor sg m | harness 3pl pres I | mule pl n def dist | and | begin 3pl pres I |
8 (b) [0:44] They beat the mules with a – with a whip, and they thresh, thresh, thresh
with | one f sg adj | […] | with | one sg m adj | whip sg m | lash 3pl pres I | mule pl n def dist | and | nom 3pl | thresh 3pl pres I | thresh 3pl pres I | thresh 3pl pres I |
9 (b) [0:50] until it’s done, [until] the wheat falls all out. And then they begin to pull it out
until conj | become 3sg pres P | grain sg n def med | fall 3sg pres P | all sg n | and | begin 3pl pres I | then med adv | comp | extract 3pl pres I |
10 (b) [0:55] with pitchforks. They pull out the straw, they sweep the threshing floor out nicely,
with | pitchfork pl f | extract 3pl pres P | straw sg f def med | sweep 3pl pres P | well adv | threshing.floor sg m def |
11 (b) [1:00] and they begin to winnow the wheat. And they winnow it nicely, and then begin
and | begin 3pl pres I | comp | winnow 3pl pres I | grain sg n def med | and | winnow 3pl pres P | acc n 3sg clt | well adv | and | begin 3pl pres I | then med adv |
12 (b) [1:06] to take it off to pour it into bags with a half-bushel measure.
comp | acc n 3sg clt | drive 3pl pres I | comp | acc n 3sg clt | pour 3pl pres I | with | half.bushel.measure pl f | in | bag pl m |
13 (VZh) [How do you make banitsa in the Rhodope manner?]
|
14 (b) [1:11] First of all I bring out the pan, and then I grease it with butter. And
most | before adv | bring 1sg pres P | pan sg f def dist | and | and | acc f 3sg clt | smear 1sg pres P | with | butter sg n | and | and |
15 (b) [1:16] then I get out the breadboard and take the rolling pin. I mix it in a bowl.
then med adv | put 1sg pres P | breadboard sg m def dist | and | take 1sg pres P | rolling.pin sg f def dist | and | in | one f sg adj | bowl sg f | mix 1sg pres P |
16 (b) [1:22] Then I make the dough, and I roll it out into thin sheets.
and | make 1sg pres P | dough sg n | and | acc n 3sg clt | roll 1sg pres P | thinly adv | on | sheet sg n | and |
17 (b) [1:28] Then I put one sheet [into the pan]. I boil up stuffing – stuffing with rice.
then adv | put 1sg pres P | one sg def dist adj | sheet sg n | and | boil 1sg pres P | stuffing sg f | stuffing sg f | rice sg m |
18 (b) [1:35] Then I’ll break eggs into it –– the more [I put in]
and | and | dat n 3sg clt | crack 1sg pres P | egg pl n | as.much rel dist | 3sg pres cop clt | more | many adv |
19 (b) [1:38] the nicer it is. I break eggs into it, and spread the stuffing in the pan.
and | more | nice sg m adj | 3sg pres cop clt | crack 1sg pres P | dat n 3sg clt | egg pl n | and | and | spread 1sg pres P | stuffing sg f def dist |
20 (b) [1:44] [Then] I roll out another sheet [of pastry] and put it on top,
and | roll 1sg pres I | and | other sg n adj | sheet sg n | and | acc n 3sg clt | put 1sg pres P | atop adv |
21 (b) [1:47] and put it [all] to bake in the oven.
and | acc n 3sg clt | put 1sg pres P | comp | acc refl clt | bake 3sg pres I | in | stove sg f def dist |