Vladimir Zhobov
Čokmanovo 1
When the investigator’s words are transcribed in brackets, it means they do not appear on the audio but are rather reconstructed to recreate the sense of the original conversation. These words appear in English translation only in Glossed View, in both English and Bulgarian in Line View, and in Bulgarian only in Cyrillic Line View
1 (a) [0:01] On St. Elias’ day we went to the meadows for three days. We danced the horo, [wearing]
to | St.Elias's.day sg m | go 1pl impf I | for | three | day ct m | to | meadow pl f def med | dance 1pl impf I | round.dance sg n | with |
2 (a) [0:08] folk aprons with decorative coins. The drum would beat and we would jump about
apron pl f | with | [...] | twenty.lira.coin pl m def med | drum sg m def | beat 3sg impf I | nom 1pl | jump 1pl impf I |
3 (a) [0:13] as much as we could for three days. Now what can I say? There’s neither St. Elias day
how.much rel | can 1pl impf I | three | day ct m | now adv | what sg n interr | comp | say 1sg pres P | pres neg exist | neither | St.Elias’s.day sg m |
4 (a) [0:17] nor is there music playing nor do they dance – nothing at all. We grannies are accustomed
pres neg exist | neither | neither | music sg m | neither | dance 3pl pres I | neither | nothing sg n | nom 1pl | dat refl clt | 1pl pres cop clt | grandmother pl f def prox | learn pl f P.part P |
5 (a) [0:22] to dancing to live music. We would see to our work, and we would go
learn pl P.part P | music sg m def | comp | dat refl clt | dance 1pl pres I | see 1pl impf P | dat refl clt | work sg f def med | go 1pl impf I | dat refl clt | nom 1pl |
6 (a) [0:26] far away to the plains, and there we’d mow, and gather up forty loads.
to | far adv | to | plain pl n | there adv | dat refl clt | mow 1pl impf I | forty | load ct m | gather 1pl impf I |
7 (a) [0:30] We’d gather up the hay and load the hay onto the mules, and come home –
hay sg n | dat refl clt | gather 1pl impf I | with | mule pl n def med | load 1pl impf I | dat refl clt | hay sg n | come 1pl impf I | dat refl clt |
8 (a) [0:36] [and then] comes the holiday. St. Elias’ day, St. Peter’s day, Holy Sunday –
come 3sg pres I | holiday sg m def med | come 3sg pres I | St.Elias's.day sg m | come 3sg pres I | St.Peter's.Day sg m | come 3sg pres I | holy sg f adj | Sunday sg f |
9 (a) [0;40] We observed all the holidays. Now they don’t observe them. A pity for the young people!
nom 1pl | all pl def med adj | holiday pl m | acc 3pl clt | observe 1pl impf I | now adv | neg | observe 3pl pres I | pity adv | for | young pl def med adj |
10 (a) [0:46] It was different in the old days. It was good. Truly! [People] will say
bygone sg n def med adj | time sg n | 3sg impf cop | other adv | nice adv | 3sg impf cop | truly adv | fut | say 3pl pres I |
11 (a) [0:52] that it wasn’t bad, it was good. [And I affirm that] it was good for us
neg | 3sg pres aux clt | sg n L.part cop | bad sg n adj | sg n L.part cop | 3sg pres aux clt | nice adv | nice adv | 3sg impf cop | dat refl clt |
12 (a) [0:55] because we knew everything, we respected our men, and we respected everything.
because | dat refl clt | know 1pl impf I | everything sg n def med adj | and | man pl m def med | dat refl clt | respect 1pl impf I | and | everything sg n def med adj | dat refl clt | respect 1pl impf I |
13 (a) [0:59] Now the young people are messed up, they’ll abandon it. We raised our children!
now adv | young pl def med adj | in.bad.way adv | comp | acc n 3sg clt | leave 3pl pres I | child pl n | 1pl pres aux clt | raise pl L.part I |
14 (a) [1:06] There weren’t [any] hospitals, they wasn’t anything. And now what?
neg | 3sg pres aux clt | L.part exist | neither | hospital pl f | neg | 3sg pres aux clt | L.part exist | no.kind sg n adj | now adv | what sg n interr |
15 (a) [1:11] Ohhh! [They’re not about to] respect either Grandma or Grandpa. “We’re working now,
excl | neither | grandmother sg f def med | comp | respect 3pl pres I | neither | grandfather sg m def med | comp | respect 3pl pres I | nom 1pl | work 1pl pres I | now adv |
16 (a) [1:17] we’ve got our own money.” And they kicked out the old folks. Well, let them kick them out!
money pl.t | dat refl clt | have 1pl pres I | and | old pl def med adj | acc 3pl clt | kick 3pl aor P | excl | hort | acc 3pl clt | kick 3pl pres P |
17 (a) [1:23] Up here we have a – a chapel, it was called the [chapel of the] Holy Spirit.
here adv | up adv | have 1pl pres I | [ ... ] | one sg f adj | [ ... ] | [ ... ] | chapel sg m | holy sg m adj | spirit sg m | acc refl clt | call 3sg impf I |
18 (a) [1:28] There was a big dance up there at the chapel. We came back [to] the dance.
impf exist | round.dance sg n | big sg n adj | here adv | at | chapel sg m | from.above adv | round.dance sg n | acc refl clt | again adv | return 1pl impf P |
19 (a) [1:32] Ah the dances! Ah, let’s dance horo again, and laugh
hort | again adv | dance pl n def med | hort | again adv | round.dance pl n | comp | dance 1pl pres I | and | comp | acc refl clt | laugh 1pl pres I |
20 (a) [1:36] and rejoice. What is there now? There’s nothing joyful, [there’s] nothing at all.
and | comp | acc refl clt | make.merry 1pl pres I | now adv | what sg n interr | neither | joyful adv | pres exist | neither | nothing sg n |
21 (a) [1:41] We remember what things of the past were like. They piled food on the festive table,
recall 1pl pres I | dat refl clt | past pl def med adj | thing pl f | what.kind pl adj | 3pl pres aux clt | pl L.part cop | to | festive.table sg m | food sg n | put 3pl impf I |
22 (a) [1:46] we had cabbage, potatoes, and big skin bags [of cheese].
cabbage sg f | potato pl n | and | with | skin.bag pl m | big pl adj | have 1pl impf I |
23 (VZh) [How did you do the threshing?]
|
24 (a) [1:51] We threshed with mules. We finished threshing [what was on] one threshing floor,
thresh 1pl impf I | with | mule pl n def med | one sg m adj | threshing.field sg m | thresh 1pl aor P | acc n 3sg clt |
25 (a) [1:56] two threshing floors. Here’s the wheat! Here’s the oats! Here’s the corn! The beans!
two m | threshing.field ct m | thresh 1pl impf P | hort | wheat sg f | hort | oats sg m | hort | corn sg f | beans sg m |
26 (a) [2:01] And we’d thresh it [all] and gather it up. And when the wind blows we’d toss it up
and | acc n 3sg clt | thresh 1pl impf I | and | acc n 3sg clt | gather 1pl impf I | and | when inter.rel | blow 3sg pres I | wind sg m | winnow 1pl impf I | acc n 3sg clt |
27 (a) [2:06] to the wind. And we loaded it onto the mules and brought it home.
to | wind sg m def med | and | acc n 3sg clt | load 1pl impf I | to | mule pl n def med | and | dat refl clt | acc n 3sg clt | bring 1pl impf I |
28 (a) [2:09] We went to the hills to gather wood, windfall, dry wood, and green wood.
to | hill sg m def | go 1pl impf I | wood pl n | comp | gather 1pl pres I | windfall pl m | windfall pl m | dry pl adj | wood pl n | green pl adj |
29 (a) [2:17] We bring them back and burn them on the fire. We had a fireplace here,
bring 1pl pres P | dat refl clt | acc 3pl clt | burn 1pl impf I | dat refl clt | acc 3pl clt | to | fire sg m | here adv | fireplace sg f | dat refl clt | have 1pl impf I |
30 (a) [2:22] a big log. We’d put them here and here you go! We’d put the kettle to boil.
one sg n adj | big sg n adj | small.log sg n | fut | dat refl clt | put 1pl impf P | hort | put 1pl impf P | comp | simmer 3sg pres I | cauldron sg f def med |
31 (VZh) [How did you celebrate weddings?]
|
32 (a) [2:26] [How] the wedding was celebrated: They went – first of all the hero’s (= groom’s) home.
wedding sg f | acc refl clt | make 3sg impf I | go 3pl impf P | most | before adv | to | hero sg m def med adj |
33 (a) [2:32] They set out from there, went to the bride’s to – They covered her hair and began to sing:
from.there adv | set.out 3pl impf P | go 3pl impf P | to | bride sg f def med | [...] | cover 3pl impf P | acc f 3sg clt | sing 3pl impf P |
34 (a) [2:37] “The fir tree bends down, bends over; the girl takes leave of her family, [singing]
fir sg f | acc refl clt | bend 3sg pres I | bend 3sg pres I | girl sg f | with | kin sg m | take.leave sg imv I |
35 (a) [2:40] ‘Dear old mother, you carried me nine – nine sweet months
old sg f adj | mother voc sg f | rel | acc 1sg clt | 2sg pres aux clt | bring.up sg f L.part P | nine | [ ... ] | nine | month |
36 (a) [2:44] next to your heart and three sweet years in your arms.’ ” They’d lead her out and then go
in | heart sg n | and | three | small.year pl f | in | arm pl f | lead.out 3pl impf P | acc f 3sg clt | and | go 3pl impf P | then adv |
37 (a) [2:50] to the church [where] they married her. There wasn’t any signing [of certificates] back then,
in | church sg f def med | marry 3pl impf P | acc f 3sg clt | impf neg exist | other.time adv | neg | sign vbl.n I |
38 (a) [2:52] they just married them. They went to the church and they registered them,
marry 3pl impf I | acc 3pl clt | other.time adv | in | church sg f def med | go 3pl impf P | and | sign 3pl impf I | acc 3pl clt |
39 (a) [2:56] And that’s how it was.
and | that sg n dist adj | 3sg impf cop |