Golica 1

1 (a) [0:00]      Don’t puff yourselves up, don’t puff yourselves up.

neg
acc refl clt
hes
puff.up pl imv P
neg
acc refl clt puff.up pl imv P

2 (a) [0:06]      There’s no one older than us, [no one] more on the decline than us,

from
acc 1pl more old pl adj pres neg exist
from
acc 1pl more decay pl L.part P pres neg exist

3 (a) [0:09]      or who lives more miserably than us.

from
acc 1pl more miserably adv
comp
live 3pl pres I pres neg exist

4 (a) [0:13]      One of my sons was killed, [that] was the oldest one,

one sg m def adj
dat 1sg clt
son sg m
acc m 3sg clt
kill 3pl aor P when conj one sg m adj first sg m def adj 3sg impf cop

5 (a) [0:18]      and another drowned.

one sg m def adj
acc refl clt
drown 3sg aor P

6 (b) [0:19]      And that’s what happened

and
thus adv happen 3sg pres P

7 (a) [0:20]      We’re [the only ones] still here, the Lord hasn’t taken our souls [yet].

nom 1pl remain 1pl aor P already adv
neg
dat 1pl clt take 3sg pres I lord sg m soul sg f def

8 (a) [0:25]      Nobody ever turns up to see us.

nobody sg m pres neg exist
comp
acc 1pl clt
look 3sg pres I

9 (b) [0:27]      They will take us.

fut
acc 1pl clt
take 3pl pres P

10 (a) [0:29]      [Yes,] to put an end [to us], put an end. [But he] won’t put an end [to it]

comp
put 3pl pres P end sg m
comp
put 3pl pres P end sg m fut neg
comp
put 3pl pres P end sg m

11 (a) [0:32]      the Lord should see how much I’ve been punished –

comp
acc 1sg clt
look 3sg pres I lord sg m how interr 1sg pres cop clt punish sg f P.part P

12 (a) [0:37]      the one – He sees from [up] there.

who sg m interr how interr
from
there adv look 3sg pres I
1 (a) [0:00]       ne s'ɛ̀ ə kurnaz'àjti ne s'ɛ̀ kurnaz'àjti

         Don’t puff yourselves up, don’t puff yourselves up.


2 (a) [0:06]       ud nɑ̀s pò dɛ̀rti n'èma ud nɑ̀s pò zapɑ̀nnali n'èma

         There’s no one older than us, [no one] more on the decline than us,


3 (a) [0:09]       od nɑ̀s pò miz'èrno də žuv'ɛ̀jet n'èma

         or who lives more miserably than us.


4 (a) [0:13]       idìna mi sìn gu ubìha kət edìn pɛ̀rvie b'ɛ̀še

         One of my sons was killed, [that] was the oldest one,


5 (a) [0:18]       idìna sa udɑ̀vi

         and another drowned.


6 (b) [0:19]       a tɛ̀j stɑ̀na

         And that’s what happened


7 (a) [0:20]       nìj ostɑ̀nahme v'èki ne nì z'èma gòsput dušɛ̀ta

         We’re [the only ones] still here, the Lord hasn’t taken our souls [yet].


8 (a) [0:25]       nìkuj n'èma də ni pugl'èždə

         Nobody ever turns up to see us.


9 (b) [0:27]       še ni zɛ̀mnat

         They will take us.


10 (a) [0:29]       də tùr'ət krɑ̀j də tùr'ət krɑ̀j n'èma də tùr'a krɑ̀j

         [Yes,] to put an end [to us], put an end. [But he] won’t put an end [to it]


11 (a) [0:32]       də mə gl'èda gòsput kɛ̀k səm nakɑ̀zana

         the Lord should see how much I’ve been punished –


12 (a) [0:37]       kòj kɑ̀k ut təm'è gl'èdə

         the one – He sees from [up] there.


1 (a) [0:00]       не с’е̂̀ ə курназ’а̀йти не с’е̂̀ курназ’а̀йти

2 (a) [0:06]       уд на̊̀с по̀ де̂̀рти н’ѐма уд на̊̀с по̀ запа̊̀ннали н’ѐма

3 (a) [0:09]       од на̊̀с по̀ миз’ѐрно дə жув’е̂̀йет н’ѐма

4 (a) [0:13]       идѝна ми сѝн гу убѝhа кəт едѝн пе̂̀рвие б’е̂̀ше

5 (a) [0:18]       идѝна са уда̊̀ви

6 (b) [0:19]       а те̂̀й ста̊̀на

7 (a) [0:20]       нѝй оста̊̀наhме в’ѐки не нѝ з’ѐма го̀спут душе̂̀та

8 (a) [0:25]       нѝкуй н’ѐма дə ни пугл’ѐждə

9 (b) [0:27]       ше ни зе̂̀мнат

10 (a) [0:29]       дə ту̀р’əт кра̊̀й дə ту̀р’əт кра̊̀й н’ѐма дə ту̀р’а кра̊̀й 11

11 (a) [0:32]       дə мə гл’ѐда го̀спут ке̂̀к сəм нака̊̀зана

12 (a) [0:37]       ко̀й ка̊̀к ут тəм’ѐ гл’ѐдə

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Text | by Dr. Radut