Vladimir Zhobov
Široka Lŭka
When the investigator’s words are transcribed in brackets, it means they do not appear on the audio but are rather reconstructed to recreate the sense of the original conversation. These words appear in English translation only in Glossed View, in both English and Bulgarian in Line View, and in Bulgarian only in Cyrillic Line View
1 (VZh) [When did you set out to work in the fields?]
|
2 (a) [0:01] In the old days Dad would get up and shout to the ch- “Children, get up earlier!
father sg m | earlier.times adv | arise 3sg impf I | and | call 3sg impf I |
[...]
|
hes | child pl n | arise pl imv I | more | early adv |
3 (a) [0:05] The moon’s out, the [crops in the] field are ripe, you have to go out and reap them
moon sg f def med | emerge sg f L.part P | field sg f def med | 3sg pres aux clt | ripen sg f L.part P | must pres I imprs | comp | go 2pl pres P | comp | acc f 3sg clt | reap 2pl pres I |
4 (a) [0:08] or they’ll fall off.” We’d get up early, we’d go, we’d start [work] without breakfast.
disc | fut | drop 3pl pres P | nom 1pl | arise 1pl impf I | early adv | go 1pl impf I | begin 1pl impf I | without | breakfast sg f |
5 (a) [0:14] Mother brought [us], out at the harvest, “progyuma” (breakfast), to say it in Rhodope speech,
mother f sg | bring 3sg impf I | to | harvest sg f def med | breakfast sg f | [ … ] | comp | say 1sg pres P | in | Rhodope.manner adv |
6 (a) [0:19] “progyuma”. And we went and reaped, and gathered the sheaves up into piles.
breakfast sg f | and | go 1pl impf I | and | reap 1pl impf I | gather 1pl impf I | sheaf pl m def med | in | pile pl f |
7 (a) [0:24] After that we loaded them on mules and he drives them to the threshing floor.
later adv | acc 3pl clt | drive 1pl impf I | on | mule pl n | and | acc 3pl clt | drive 3sg pres I | to | threshing.floor sg m def |
8 (a) [0:28] And we did them up in cruciforms, then we make a pile, and then we thresh.
and | make 1pl impf I | acc 3pl clt | basket pl m | after adv | acc 3pl clt | make 1pl pres I | pile sg m | and | after adv | thresh 1pl pres I |
9 (a) [0:33] We gather the grain up into a pile. A pile. [Then] we winnow, and we sing.
gather 1pl pres I | wheat sg n def med | in | pile sg m | in | pile sg m | and | and | winnow 1pl I | and | sing 1pl pres I |
10 (a) [0:38] We collect the grain and load it onto the mules, and he takes it
grain sg n def med | acc n 3sg clt | gather 1pl pres P | and | acc n 3sg clt | load 1pl pres I | on | mule pl n | and | and | acc n 3sg clt | drive 3sg pres I |
11 (a) [0:41] home. Into the house area, [where] we pour it out [into containers] in the barn. Then –
at.home adv | in | house sg f def med | and | in | barn sg m def | acc n 3sg clt | pour 1pl pres I | after adv | again adv |
12 (a) [0:47] potatoes – I started - I – because I’m accustomed to –
[...]
|
potatoes sg m def | nom 1sg | acc m 3sg clt | […] | nom 1sg | because conj | 1sg pres aux clt | accustom sg f L.part P | nom 1sg |
13 (a) [0:50] When we take potatoes out – we take them out and plant them in the spring,
potatoes sg m def | when inter.rel | comp | take.out 1pl pres I | and | acc m 3sg | take.out 1pl pres I | plant 1pl pres I | acc m 3sg clt | in.spring adv |
14 (a) [0:54] hoe them, dig them up, take them out [of the ground], stuff them in bags,
hoe 1pl pres I | acc m 3sg clt | dig.up 1pl pres I | acc m 3sg clt | take.out 1pl I | acc m 3sg clt | drive 1pl pres I | in | bag pl m |
15 (a) [0:59] and put them back in the hole. During the winter
and | put 1pl pres P | acc m 3sg clt | again adv | in | hole sg f def med | winter sg n adj | time sg n |
16 (a) [1:02] we wanted [to know] – I’d ask when is spri- [that is,] fall going to come,
nom 1pl | want 1pl impf I | call 1sg pres I | when interr | fut | come 3pl pres P | come 3sg pres P |
[...]
|
hes | hes | autumn sg f |
17 (a) [1:07] so girls can gather, the girls at spinning bees and the “heroes” (= boys) at work bees.
comp | acc refl clt | gather 3pl pres I | maiden pl f def med | maiden pl f def med | at | spinning.bee pl f def med | hero pl m def dist | in | work.bee pl f |
18 (a) [1:12] [To be together with] the “heroes” at the work bees, to play music and sing.
hero pl m def dist | in | work.bee pl f | comp | play 1pl pres I | and | comp | sing 1pl pres I |
19 (a) [1:17] We girls would line up, girl to girl,
nom 1pl | acc refl clt | arrange 1pl pres I |
hes
|
hes | girl pl n def med | maiden sg f | to | maiden sg f |
20 (a) [1:21] woman to woman, and “hero” to “hero”, and we would sing:
woman sg f | to | woman sg f | and | hero sg m | to | hero sg m | and | sing 1pl impf I |
21 (a) [1:24] “They’ve all lined up themselves in lines
in.a.row adv | 3pl pres aux clt | acc refl clt | in.a.row adv | arrange pl L.part P |
22 (a) [1:26] By the sea, the pasha’s guards
beside | sea sg n | of.pasha pl adj | guard pl m |
23 (a) [1:28] Hero to hero, horse to - to horse
hero sg m | to | hero sg m def dist | horse sg m | to | to | horse sg m def dist |
24 (a) [1:32] They agreed, they persuaded each other
discuss 3pl aor P | acc refl clt | persuade pl L.part P | acc refl clt |
25 (a) [1:33] Who should go to the cold water (= well)
which sg m interr | comp | go 3sg pres P | to | water sg f | cold sg f adj |
26 (a) [1:35] It fell to - to Maruda – to Maruda’s mother
fall sg n L.part P | acc refl clt | to | to | Maruda sg f name | to | of.Maruda sg f adj | mother sg f |
27 (a) [1:40] They asked her, Maruda’s mother
acc f 3sg | ask 3sg pres I | of.Maruda sg f adj | mother sg f |
28 (a) [1:43] Where is she, your fair Maruda?
where interr | dat 2sg clt | 3sg pres cop clt | lovely sg f adj | Maruda sg f name |
29 (a) [1:44] The fair Maruda is ill, she took ill.”
lovely sg f adj | Maruda sg f name | 3sg pres cop clt | sick sg f adj | take.ill sg f L.part P |
30 (a) [1:48] After that we would sing a harvest song, and I’ll tell you that one too
after | this sg n med adj | and | sing 1pl pres I | harvest sg f adj | song sg f | and | acc f 3sg | comp | dat 2sg clt | acc f 3sg clt | say 1sg pres P |
31 (a) [1:52] [We sang] the harvest song in the evening, after five o’clock. In the evening,
harvest sg f adj | song sg f | evening sg n adj | time sg n | after | five | hour sg m def | evening sg n adj | time sg n |
32 (a) [1:56] [because] we are in the fields late
late adv | at | field sg def med | 1pl pres cop clt |
33 (VZh) [Do you really say ‘kɤsno’ for “late”?]
|
34 (a) [1:57] Yes, late
disc | late sg n adj | time sg n |
35 (VZh) [Did you have any other word for “late”?]
|
36 (a) [1:59] What? Yes, “gech”, for instance. [laughter]. Late.
excl | late adv | for.example adv | late adv |
37 (VZh) [When was your house built?]
|
38 (a) [2:03] My house is very old and it’s on the [main] road.
my sg f def prox adj | house sg f | 3sg pres cop clt | very adv | old sg f adj | and | on | road sg m def dist | 3sg pres cop clt |
39 (a) [2:05] My grandfather wasn’t capable of making it nice.
my sg m def adj | grandfather sg m | neg | 3sg pres aux clt | sg m L.part cop | capable sg m adj | comp | 3sg pres aux clt | make sg m L.part P | nice sg f adj |
40 (a) [2:08] Now we’re waiting [to see what happens]. If they will restore it,
now adv | wait 1pl pres I | if conj | fut | acc f 3sg clt | restore 3pl pres I |
41 (a) [2:10] they will do it. If not, –
fut | acc f 3sg clt | do 3pl pres I | if conj | not |
42 (VZh) [Your house is very nice.]
|
43 (a) [2:12] [Yes,] it’s a nice house. My husband left me here.
nice sg f adj | dat refl clt | 3sg pres cop clt | house sg f def prox | disc | now adv | here adv | acc 1sg clt | 3sg pres aux clt | leave sg m L.part P | husband sg m def |
44 (a) [2:15] I was brought here (as a bride), I gave birth here, I fed and raised [my kids] here,
here adv | 1sg pres cop clt | bring sg f P.part P | here adv | 1sg pres aux clt | bear sg f L.part I | here adv | 1sg pres aux clt | feed sg f L.part I | nurture sg f L.part I |
45 (a) [2:18] Grandma spread out for me a mattress of ferns [laughter] she put down a fern mattress for me
grandmother f | dat 1sg clt | 3sg pres aux clt | spread sg f L.part I | mattress sg m | for | fern sg m | fern sg m | dat 1sg clt | put sg f L.part P | from | mattress sg m |
46 (a) [2:23] and covered [me up]. We didn’t deal with doctors, we didn’t go to doctors.
wind sg f L.part I | neg | know 1pl pres I | doctor pl m | neg | know 1pl pres I | to | doctor pl m | comp | go 1pl pres I |
47 (a) [2:27] We didn’t deal with midwives. I gave birth to all four children [here]
midwife pl f | neg | know 1pl pres I | all pl adj | four | child pl n | 1sg pres aux clt | bear sg f L.part P |
48 (a) [2:32] in the house. And I – I bore them myself,
in | house sg f def prox | and | 1sg pres aux clt | dat refl clt | 1sg pres aux clt | bear sg f L.part I |
49 (a) [2:34] I bore them myself, I fed and nourished them myself, I unwound and wound them up (= changed their diapers),
nom 1sg | dat refl clt | 1sg pres aux clt | feed sg f L.part I | nurture sg f L.part I | unwind sg f L.part I | wind sg f L.part I |
50 (a) [2:39] and I sang songs to them.
and | song pl f | dat 3pl clt | 1sg pres aux clt | sing sg f L.part I |