Georgi Kolev
Nasalevci 2
1 (GK) Uh huh.
disc |
2 (a) [0:02] So O.K.
thus med adv |
3 (GK) O.K.
thus adv |
4 (a) [0:04] We finished [what we set out to do].
finish 1pl aor P | work acc sg f |
5 (GK) We finished a bit of it. We finished something [anyway].
finish 1pl aor P | work acc sg f | little adv | disc | finish 1pl aor P |
[...]
|
some.kind acc sg f adj |
6 (a) [0:07] What do you mean “a bit”?
excl | little adv | little adv |
7 (GK) Something.
some.kind acc sg f adj |
[...]
|
8 (a) [0:09] It’s been hours!
hour pl m | here adv |
9 (BR) [laughter]
|
10 (a) [0:10] Look what this girl here wrote out!
look sg imv I | what interr | write.out 3sg aor P | girl sg n def prox |
11 (BR) [laughter]
|
12 (GK) This girl has recorded because she can write. If she couldn’t have written –
girl sg n def prox | [ ... ] | record 3sg aor P | because | can 3sg pres I | comp | write 3sg pres I | if conj | neg | can 3sg impf I | comp | write 3sg pres I |
13 (BR) [laughter]
|
14 (a) [0:17] Yes, but it’s because she [can] hear [and understand] the words that she writes them!
excl | yes | but | nom n 3sg | hear 3sg pres I | this pl f med adj | word pl f | and | write 3sg pres I |
15 (GK) Well –
disc | and |
16 (a) [0:20] If I hadn’t been talking what could she write?
if conj | neg | 1sg pres aux clt | talk sg f L.part I | what sg n interr | fut | write 3sg pres I |
17 (GK) Nothing!
nothing sg n |
18 (a) [0:24] Nothing. Listen, now. Your wife – I don’t know, I don’t know [whether]
nothing | disc | listen sg imv I | woman sg f | neg | know 1sg pres I | neg | know 1sg pres I |
[…]
|
19 (a) [0:28] but if I see your wife, I’ll tell her to blanch you!
comp | dat 2sg clt | [...] | comp | see 1sg pres P | woman acc sg f def med | will 1sg pres | dat f 3sg clt | say 1sg pres P | comp | acc 2sg clt | scald 3sg pres P |
20 (b) [0:31] [laughter]
|
21 (a) [0:32] Why this beard here? At least if that beard were black
yes | why interr | this acc sg f med adj | beard acc sg f | and | nom sg f | beard sg f def med | comp | dat 2sg clt | 3sg pres cop clt | black sg f adj |
22 (b) [0:35] Ah [but] …
disc |
23 (a) [0:35] it wouldn’t matter.
as rel | and | comp | 3sg pres cop clt |
24 (b) [0:35] ... it’s a nice beard.
nice sg f adj | beard sg f |
25 (a) [0:36] But it’s reddish!
but | disc | red.haired sg f adj |
26 (b) [0:36] Talk about the things he’s asking you! Don’t tell the man
speak sg imv I | about | this sg n med adj | what sg n inter.rel | acc 2sg clt | ask 3sg pres I | neg | dat m 3sg clt | speak sg imv I | to | person sg m def |
27 (b) [0:39] such things. Come on now!
such pl med adj | thing pl f | hort |
28 (GK) So what does it matter that it’s reddish?
disc | what sg n interr | when conj | 3sg pres cop clt | red.haired sg f adj |
29 (a) [0:41] Well, [that beard] of yours isn’t nice-looking.
disc | and | neg | dat 2sg clt | 3sg pres cop clt | nice sg f adj |
30 (GK) Why not?
disc | why interr |
31 (a) [0:44] Well how should I know why not?
disc | and | from.where interr | acc 2sg clt | know 1sg pres I | why interr |
32 (GK) When –
when conj |
33 (a) [0:47] You should go and – you know, with dye.
take sg imv P | and | acc f 3sg clt | disc | with | dye acc sg f |
34 (f) [0:50] Look how much she’s writing down!
look sg imv I | how.much interr | record 3sg pres I |
35 (GK) Well, I’m not a woman, to go off messing with [hair] dye and such
comp | neg | 1sg pres cop clt | woman sg f | and | with | dye acc sg f | disc |
36 (a) [0:56] Women do dye their hair. See, your hair is black!
disc | woman pl f | acc 3pl clt | dye 3pl pres I | see sg imv P | hair sg f def med | dat 2sg clt | black sg f adj |
37 (GK) But men – men don’t dye [hair].
but | man pl m | man pl m | neg | acc 3pl clt | dye 3pl pres P |
38 (a) [1:00] Ah, but some men – their mustaches – They do something –
disc | one pl adj | man pl m | mustache pl m | dat refl clt |
[...]
|
do.that 3pl pres I |
39 (GK) The ones – the ones among us that are old.
this pl adj | this pl adj | rel | 3pl pres cop clt | old pl def prox adj |
40 (a) [1:04] OK, the old ones. If one [such] has a reddish mustaches, they take dye and –
disc | and | old pl def med adj | red.haired pl adj | dat m 3sg clt | mustache pl m | and | nom 3pl | take 3pl pres P | dye acc sg f | and |
41 (GK) And smear it on.
and | smear 3pl pres I |
42 (a) [1:11] Smear it [unintelligible]. Oh my goodness.
smear 3pl pres I | excl | excl |
43 (BR) How do you celebrate “koleda” (Christmas)?
how interr | celebrate 2pl pres I | Christmas sg f |
44 (a) [1:17] What?
disc |
45 (BR) Koleda – do you have such a holiday?
Christmas sg f | have 2pl pres I | interr clt | such sg m adj | holiday sg m |
46 (a) [1:19] Koleda, yes Koleda. “Bozhich” (Christmas).
Christmas sg f | disc | Christmas sg f | Christmas sg m |
47 (BR) Koleda.
Christmas sg f |
48 (a) [1:21] Yes.
yes |
49 (BR) Bozhich, Koleda, fine.
Christmas sg m | Christmas sg f | thus adv |
50 (a) [1:23] Yes.
yes |
51 (BR) What do you do?
[…] | what sg n interr | do 2pl pres I |
52 (a) [1:24] What do we do?
what sg n interr | interr clt | do 1pl pres I |
53 (BR) Right.
thus adv |
54 (a) [1:26] For Christmas we do the following. The men cut a great deal of wood
at | Christmas sg m | do 1pl pres I | thus med adv | man pl m def med | wood pl n | cut 3pl pres I | much adv |
55 (GK) Where from?
from | where interr |
56 (a) [1:33] They go to the chopping block. They’ve brought in a lot of wood.
go 3pl pres P | to | chopping.block sg m | interr | bring 3pl pres P | acc refl clt | wood pl n | much adv |
57 (GK) [From] which kind [of trees]?
what.kind pl adj |
58 (a) [1:37] Well, wood! Long pieces, from the forest up there. They bring them in using oxen.
disc | and | wood pl n | long pl n adj | ost | from | forest acc sg f def med | above adv | with | ox pl m | bring 3pl pres P |
59 (a) [1:42] Do you follow?
understand 2sg pres I | interr clt |
60 (GK) I follow.
understand 1sg pres I |
61 (a) [1:43] Of course you follow it all, you’re just pestering me!
adrs | all adv | understand 2sg pres I | and | acc 1sg clt | fool 2sg pres I |
62 (BR) [laughter]
|
63 (a) [1:45] And [laughter] and they bring [the wood] into the yard here and cut it up for Christmas.
and | and | acc 3pl clt | bring 3pl pres P | here adv | in | yard sg m def med | and | for | Christmas acc sg f | cut 3pl pres I | wood pl n |
64 (GK) What do they cut [the wood pieces] on?
on | what sg n interr | acc 3pl clt | cut 3pl pres I |
65 (a) [1:52] On [some] tree-trunk. A piece of wood this thick – you [cut it] with a “sekira” (ax),
on | trunk sg m | one sg n adj | wood sg n | thus med adv | thick sg n adj | and | with | ax sg f |
66 (a) [1:55] or a “bradva” (ax), as they say. We call it “sekira”,
ax sg f | interr clt | acc refl clt | call 3sg pres I | ax sg f | interr clt | nom 1pl | ax sg f |
67 (a) [1:57] but as to who …
and | who sg m interr adj |
68 (GK) “Sekira”.
ax sg f |
69 (a) [1:58] … calls it “bradva”, I don’t know.
call 3sg pres I | ax sg f | neg | know 1sg pres I |
70 (BR) “Sekira”.
ax sg f |
71 (a) [1:59] They cut the wood – a lot of it. And the women do baking. They make “pogacha”,
and | cut 3pl pres I | wood pl n | cut 3pl pres P | full adv | and | woman pl f def med | knead 3pl pres I | knead 3pl pres P | quickbread acc sg f |
72 (a) [2:09] buns – they make little buns for the children. There are carolers, who come by –
bun sg n | bun pl n | knead 3pl pres P | for | child pl n | caroler pl m | pres exist | and | come 3pl pres P |
73 (GK) Is the “pogacha” (quickbread) with leavening?
quickbread acc sg f def | with | starter sg m | interr clt |
74 (a) [2:15] What?
disc |
75 (GK) or without leavening?
or | without | starter sg m |
76 (a) [2:16] You put leavening into the buns, but for a small “pogacha” it’s different. You put –
with | starter sg m | acc refl clt | knead 3sg pres P | bun pl n | and | other sg n adj | other sg n adj | quickbread sg n | acc refl clt | put 3sg pres P |
77 (a) [2:22] again for the “pogacha” – in those, you put in pieces of money.
again adv | quickbread sg f | and | in | acc sg n | acc refl clt | put 3sg pres P | coin sg f |
78 (GK) Uh huh. Money.
bkch
|
coin sg f |
79 (a) [2:28] They put in [a coin] of twenty stotinki, or ten, or whatever.
twenty | stotinka pl f | interr clt | 3pl pres cop clt | ten | interr clt | acc refl clt | put 3pl pres P | there adv |
80 (GK) Ten levs.
ten | lev ct m |
81 (f) [2:30] As much as you want.
how.much inter.rel | want 2sg pres I |
82 (BR) Quiet!
quiet adv |
83 (a) [2:32] Huh? Kids, you confused us. I don’t know …
disc | child pl n | nom 2pl | acc 1pl clt | confuse 2pl aor P | neg | know 1sg pres I |
84 (GK) O.K.
thus adv |
85 (a) [2:35] … where I am [now].
where interr | 1sg pres cop clt |
86 (GK) So you put in money –
put 3sg pres P | acc refl clt | coin sg f |
87 (a) [2:36] And you knead it. You put in money and knead it, knead it,
and | acc refl clt | knead 3sg pres I | knead 3sg pres I | put 3sg pres P | acc refl clt | coin sg f def med | and | acc refl clt | knead 3sg pres I | knead 3sg pres I |
88 (a) [2:39] knead it up to be nice, and then put the “pogacha” aside to puff up.
knead 3sg pres P | acc refl clt | nicely adv | and | after adv | acc refl clt | quickbread sg f def med | put 3sg pres P | comp | rise 3sg pres P |
89 (a) [2:43] And when it puffs up, and rises, you put it in to bake.
and | when conj | rise 3sg pres P | lift 3sg pres P | and | acc refl clt | put 3sg pres P | and | acc refl clt | bake 3sg pres I |
90 (GK) Right. In a – in a –
thus adv | again adv | in |
[...]
|
91 (a) [2:50] In a baking dish. Yes, in a baking dish. And the “pogacha” bakes up.
in | baking.dish acc sg f def med | in | baking.dish acc sg f | yes | and | acc refl clt | bake 3sg pres P | quickbread sg f def med |
92 (a) [2:55] And you make banitsa with greens, and they make up little buns
and | [...] | and | pastry.with.greens sg m | acc refl clt | knead 3pl pres P | bun pl n | thus med adv | acc refl clt | knead 3pl pres P |
93 (a) [2:59] and they make the sign of the cross over them and then children –
and | acc refl clt | thus med adv | cross 3pl pres P | and | such pl n med adj | child pl n |
94 (a) [3:01] the boys, but not the girls, come –
boy pl n | no | girl pl n | come 3sg pres I |
95 (GK) Uh huh.
bkch
|
96 (a) [3:04] they come in the morning. They’re given a bun each and they sing “Koledu, Koledu”.
in.morning adv | come 3pl pres P | dat 3pl clt | acc refl clt | give 3sg pres P | by | one sg n adj | bun sg n | and | nom 3pl | sing 3pl pres I | Christmas voc sg f | Christmas voc sg f |
97 (GK) How do they call these people, these –
how interr | dat 3pl clt | say 3pl pres I | of | of | this pl adj | of | of |
98 (a) [3:12] “Koledari” (carolers).
caroler pl m |
99 (GK) Koledari.
caroler pl m |
100 (a) [3:14] Yes, koledari. That’s the boys. And the girls are “Lazar-singers”. When they come …
yes | caroler pl m | to | boy pl n def med | there adv | girl pl n | and | Lazar.singer sg f | when conj | come 3pl pres P |
101 (BR) Aha.
bkch |
102 (GK) Aha.
bkch |
103 (a) [3:20] then …
then med adv |
104 (GK) But on the tops of the bread: what did you do on the bread,
but | above adv | on | bread sg m def | what sg n interr | do 2pl impf I | on | bread sg m def |
105 (GK) [and] on – on the buns, on the buns.
on | on | bun sg m def | on | bun sg m def |
106 (a) [3:25] On the bun, we put – I guess you call it – “tŭrlu” (sheep-pen [object form]).
on | bun sg m def | put 1pl pres I | thus med adv | say 1pl pres P | and | sheep.pen acc sg f |
107 (BR) “Tŭrlu”?
sheep.pen acc sg f |
108 (a) [3:30] “Tŭrla” (sheep-pen [subject form]).
sheep.pen sg f |
109 (GK) Right –
thus adv |
110 (BR) What is a “tŭrla”?
sheep.pen sg f | what sg n interr | 3sg pres cop clt |
111 (a) [3:31] Right.
thus med adv |
112 (GK) Really?
thus adv | interr clt |
113 (a) [3:33] Sheep. For sheep.
sheep pl f | for | sheep pl f |
114 (BR) Ahh!
excl |
115 (a) [3:35] And we put one of these on each bun, it’s made out of dough.
disc | and | put 1pl pres P | thus med adv | by | one sg n adj | such sg n med adj | of | dough sg n def med |
116 (GK) Right.
thus adv |
117 (a) [3:39] Lambs
lamb pl n |
118 (GK) A little ball [of dough].
ball sg n |
119 (a) [3:41] Little balls, little balls, Yes. So the cow when we, you know, milk that – the udder.
ball pl n | ball pl n | yes | hort | cow acc sg f | when conj | do.that 1pl pres I | interr | milk 3sg pres I | this sg n med adj | udder sg n def med |
120 (GK) Where –
where interr |
121 (a) [3:50] Well, on the buns! We put [them] on there and –
disc | and | on | bun pl n def med | put 1pl pres P | thus med adv | and | acc n 3sg clt |
122 (GK) You do it that way?
thus adv | do 2pl pres P |
123 (a) [3:53] Yes, right. Like that, yes.
ost | disc | thus med adv | yes |
124 (GK) This [one] is the udder
this sg n adj | udder sg n def |
125 (a) [3:55] Yes.
yes |
126 (GK) A cow’s.
of | cow acc sg f def |
127 (a) [3:56] Yes, a cow’s.
yes | of | cow acc sg f def med |
128 (GK) And these are lambs.
and | this sg n adj | lamb pl n |
129 (a) [3:58] Yes. Right, like this.
yes | ost | thus med adv |
130 (GK) Um hm. So this [goes] on top, on top of the bread.
bkch
|
this sg n adj | above adv | above adv | on | bread sg m def |
131 (a) [4:04] On the bread. And whichever woman is the head kneader, only she kneads
on | bread sg m def med | and | which sg f adj | 3sg pres cop clt | kneader sg f | 3sg pres cop clt | kneader sg f | [...] | nom f 3sg | knead 3sg pres I | only adv |
132 (a) [4:08] [these breads], and the others all stand around. It all goes on the [one] breadboard.
and | other pl def med adj | and | around adv | and | everything sg n adj | on | breadboard sg m def med | breadboard sg m |
133 (GK) Uh huh.
bkch
|
134 (a) [4:12] You saw one there, except it was small. So she puts everything on it.
nom 2sg | see 2sg aor P | there adv | only adv | this sg n med adj | 3sg pres cop clt | small sg n adj | and | put 3sg pres P | all adv | on | acc m 3sg |
135 (a) [4:16] They spread straw on the floor, and put a rug on top of it [and everyone]
spread 3sg pres P | acc refl clt | on.earth adv | straw sg f | above adv | acc refl clt | put 3sg pres P | rug sg f |
136 (a) [4:22] however many people there are sit there - elders, father-in-law, mother-in-law,
and | how.many interr | people pl | 3pl pres cop clt | ost | sit 3pl pres P | thus med adv | old.man pl m | father.in.law sg m | mother.in.law sg f |
137 (a) [4:27] son, and everyone – they sit there, and the one who’s the head kneader, she made
boy sg n | this pl med adj | that pl adj | and | sit 3pl pres P | and | which sg f adj | 3sg pres cop clt | kneader sg f def med | knead 3sg pres I |
138 (a) [4:33] [the breads] puts it all on the breadboard, carries it in, and lays it on the cloth
put 3sg pres P | on | breadboard sg m def med | and | carry 3sg pres I | and | put 3sg pres P | on | tablecloth acc sg f def med |
139 (a) [4:37] And they take a “kandilo” (candle-dish). Kandilo – do you know what a kandilo is?
and | take 3pl pres P | censer sg n | censer sg n | know 2sg pres I | interr clt | acc n 3sg clt | censer sg n |
140 (GK) No.
no |
141 (a) [4:42] No? Well it’s this – an earthenware thing.
disc | what sg n interr | one sg n adj | earthen sg n adj |
142 (c) [4:43] Like the priest [has], the priest.
disc | priest sg m def | priest sg m def |
143 (a) [4:45] Haven’t you seen the priest when he does his thing with it?
priest sg m def med | neg | 2sg pres aux clt | interr clt | see sg m L.part P | priest sg m | with | what sg n interr | do.that 3sg pres I |
144 (BR) [I don’t get] what a kandilo is.
censer sg n | how interr |
145 (a) [4:47] Well, don’t get in a bother. It’s a “kandilnitsa”.
and | neg | squint sg imv I | thus med adv | 3sg pres cop clt | censer sg f |
146 (BR) Ah.
bkch
|
147 (a) [4:50] Yes.
yes |
148 (BR) What does it look like?
and | how interr | acc refl clt | appear 3sg pres I |
149 (a) [4:51] What?
disc |
150 (BR) What does it look like?
how interr | acc refl clt | appear 3sg pres I |
151 (a) [4:53] Well, it’s earthenware, and it’s made like – it’s got a handle,
disc | earthen sg n adj | 3sg pres cop clt | and | 3sg pres cop clt | make sg n P.part P | thus med adv | have 3sg pres I | handle sg f |
152 (a) [4:57] and you put in coals, and put in incense
and | put 3sg pres I | acc refl clt | embers sg f | and | put 3sg pres I | acc refl clt | incense sg m |
153 (a) [5:00] And the one who’s the head of things, the oldest, stands up and –
and | who sg m adj | 3sg pres cop clt | landowner sg m | older sg m adj | arise 3sg pres P | and | thus med adv |
154 (f) [5:05] [laughter]
|
155 (a) [5:06] and puts a few coals –
put 3sg pres P | little adv | embers sg f |
156 (c) [5:07] The oldest person.
most | old sg m def adj | person sg m |
157 (a) [5:08] What?
disc |
158 (c) [5:09] The oldest person in the village.
most | old sg m def adj | person sg m | in | village sg n def med |
159 (a) [5:10] What do they say?
what sg n interr | say 3pl pres P | this pl med adj |
160 (f) [5:09] [laughter]
|
161 (BR) The oldest person.
most | old sg m def adj | person sg m |
162 (f) [5:11] [laughter]
|
163 (a) [5:12] Well, yes, the oldest! The oldest one, [that’s] Bokye.
disc | most | old sg m def adj | disc | most | old sg m def adj | Bokye sg m name |
164 (GK) That's right.
thus adv | disc |
165 (a) [5:15] And he puts the coals [into the candle dish] and it – like that –
and | put 3sg pres P | disc | embers sg f | and | thus med adv | and | disc | even adv |
[...]
|
disc |
166 (a) [5:18] and then smoke comes out,
and | and | disc | emerge 3sg pres P | as | smoke sg m |
167 (f) [5:21] [laughter]
|
168 (a) [5:21] and he takes it around three times like the priest when he chants
circle 3sg pres P | acc m 3sg clt | three | time pl m | and | like | priest sg m | read 3sg pres P |
169 (f) [5:24] [laughter]
|
170 (a) [5:24] what he chants. Then he stops and makes the cut.
what sg n interr | read 3sg pres P | there adv | and | stand sg pres I | already adv | and | cut 3sg pres I |
171 (GK) What does he cut?
cut 3sg pres I | what sg n interr |
172 (a) [5:30] He cuts the bun (the Christmas bread).
cut 3sg pres I | bun sg m def med |
173 (GK) Right
thus adv |
174 (a) [5:32] He cuts it
cut 3sg pres P | acc m 3sg clt |
175 (f) [5:33] [laughter]
|
176 (a) [5:33] and breaks a piece off and puts it on the – there
and | break 3sg pres P | from | acc m 3sg | and | put 3sg pres P | on |
[...]
|
there adv |
177 (f) [5:36] [laughter]
|
178 (a) [5:36] on the cloth spread out, then he cuts the Christmas bread again
on | tablecloth acc sg f def med | after adv | quickbread acc sg f def med | again adv | thus med adv | cut 3sg pres P |
179 (a) [5:41] and we all look for money [in it].
and | coin sg n def med | seek 1sg pres I |
180 (GK) Uh huh.
bkch
|
181 (a) [5:43] They’d put money there, right? So you search for money and break the bread
interr | acc refl clt | put 3sg pres P | coin sg n | there adv | and | acc refl clt | seek 3sg pres I | coin sg n def med | bread sg m def med | acc refl clt | break 3sg pres P |
182 (a) [5:48] You break the bread and whoever finds [the money] will be rich. Get it?
break 3sg pres P | who sg m adj | acc m 3sg clt | find 3sg pres P | rich sg m adj | become 3sg pres I | understand 2sg aor P | interr clt |
183 (GK) Got it.
understand 1sg aor P |
184 (a) [5:52] Right, O.K.
disc | disc | thus med adv |