Krasimira Koleva
Iskrica 3
When the investigator’s words are transcribed in brackets, it means they do not appear on the audio but are rather reconstructed to recreate the sense of the original conversation. These words appear in English translation only in Glossed View, in both English and Bulgarian in Line View, and in Bulgarian only in Cyrillic Line View
1 (KK) Tell me about your life, from childhood onwards.
| tell sg imv P | dat 1sg clt | about | life sg m def | dat refl clt | from | childhood sg n |
2 (c) [0:03] From childhood – what to tell you? We were many brothers,
| disc | from | childhood sg n | what sg n interr | comp | dat 2sg clt | tell 1sg pres I | nom 1pl | 1pl impf cop | many adv | brother pl m |
3 (c) [0:05] five brothers and two sisters: seven “chunks”. I was the youngest.
| five | brother pl m | and | two f | sister f pl | seven | piece pl n | nom 1sg | 1sg pres cop clt | most | little sg m def adj |
4 (c) [0:11] As it turned out, I’m alone [now]; all of them have already departed this world.
| and | how rel | become 3sg aor P | alone sg m adj | already adv | all pl def adj | dat refl clt | go 3pl aor P | from | this sg n adj | world sg m |
5 (c) [0:17] I went to school, and really wanted to learn. But back then it was like this:
| go 1sg impf I | to | school sg n def | learn 3sg impf I | dat 1sg clt | acc refl clt | much adv | then adv | 3sg impf cop | thus adv |
6 (c) [0:22] one brother does the plowing, another did other jobs, and yet another
| one sg m adj | brother sg m | plow 3sg pres I | other sg m adj | and | other pl adj | work pl f | do 3sg pres I | and | other sg m adj | and |
7 (c) [0:28] pastured the sheep. And when I got back from school it was my turn
| pasture 3sg pres I | sheep pl f def | and | nom 1sg | when conj | dat refl clt | return 1sg pres P | from | school sg n def | like | turn sg m |
8 (c) [0:35] to go [help] gather up the ewes, the mothers of suckling lambs. That’s how it was then.
| go 1pl pres I | comp | gather 1pl pres I | ewe pl f def | mother pl f def | to | lamb pl n def | comp | suckle 3pl pres I | then adv | thus adv | 3sg impf cop |
9 (c) [0:42] They didn’t wait till evening for [the ewes] to come, rather it was in the afternoon,
| neg | acc 3pl clt | wait 3pl impf I | acc 3pl | evening sg f def | comp | dat refl clt | come 3pl pres P | but | ost | by | noon sg m |
10 (c) [0:46] around two or three o’clock that they must come, so the lambs wouldn’t get too hungry.
| two m | three | hour sg m def | must pres I imprs | dat refl clt | come 3pl pres P | lamb pl n def | comp | neg | get.hungry 3pl pres I | much adv |
11 (c) [0:50] We collect them, and drive them to the village – just the mothers that are suckling lambs.
| collect 1pl pres P | acc 3pl clt | with | bring 1pl pres P | acc 3pl clt | to | village sg n | only adv | mother pl f def | when conj | suckle 3pl pres I | lamb pl n def |
12 (c) [0:55] Then we take them back to the meadow near our village –
| and | after adv | acc 3pl clt | remove 1pl pres I | and | there adv | by | meadow sg f def | by | by | village sg n def | dat 1pl clt | [...] |
13 (c) [0:59] we live at the edge of the village – and the lambs graze together with their mothers.
| end sg m def | live 1pl pres I | to | village sg n def | take.out 1pl pres P | and | there adv | graze 3pl pres I | lamb pl n def | and | mother pl f def | dat 3pl clt |
14 (c) [1:05] They graze until it gets dark, and when the others come we [all] go home.
| graze 3pl pres I | until conj | acc refl clt | get.dark 3sg pres P | and | when conj | come 3pl pres P | other pl def adj | and | acc refl clt | gather 1pl pres |
15 (c) [1:09] That was one thing I did, working as a shepherd. So later when I finished –
| this sg n adj | 3sg impf cop | one sg f def adj | work sg f | shepherd.trade sg m def | later adv | when conj | and | finish 1sg aor P |
16 (c) [1:13] I finished seventh grade, and there was nowhere to go, nothing to do,
| nom 1sg | finish 1sg aor P | seventh sg m adj | grade sg m | pres neg exist | where interr | comp | go 1sg pres P | what sg n interr | comp | do 1sg pres I |
17 (c) [1:18] nobody to support me to study anything further.
| which sg m interr | fut | acc 1sg clt | support 3sg pres P | comp | go 1sg pres P | comp | study 1sg pres I | something sg n | and |
18 (c) [1:21] And I was really keen on sheep. I liked animals a lot, in fact.
| and | 1sg impf cop | eager.one sg m | very adv | for | sheep pl f def | but | much adv | acc 3pl clt | love 1sg impf I | animal pl n def | adrs |
19 (c) [1:29] I liked not only sheep but all animals, a lot. And I began
| not | only adv | sheep pl f def | all pl adj | animal pl n | acc 3pl clt | love 1sg impf I | much adv | and | begin 1sg aor P |
20 (c) [1:29] to pasture sheep. I pastured ours, and the neighbors’, and those of some others.
| comp | pasture 1sg pres I | sheep pl f | pasture 1sg impf I | our pl def adj | and | to | neighbor pl m def | there adv | some pl adj | other pl adj |
21 (c) [1:37] Not just ours then. So we pastured them.
| comp | comp | neg | 3pl pres cop clt | only adv | with | our pl def adj | adrs | and | [...] | pasture 1pl impf I | acc 3pl clt |
22 (c) [1:44] What can I tell you – later they made for me, up in the fields, this –
| what sg n interr | comp | dat 2sg clt | tell 1sg pres I | after adv | on | field sg m def | dat 1sg clt | make 3pl aor P | there adv | ost | such sg n adj |
23 (c) [1:53] “saya” (sheepfold), as we call it. A “kushara” (sheepfold), yes – a “kushara”.
| sheepfold sg f | rel | dat n 3sg clt | call 1pl pres I | nom 1pl | or | sheepfold sg f | disc | thus adv | sheepfold sg f |
24 (c) [1:56] And in the spring, when the weather turns to spring, you’re up at the sheepfold,
| and | there adv | spring sg n adj | time sg n | when conj | acc refl clt | turn.spring 3sg pres P | this sg n adj | time sg n | 2sg pres cop clt | there adv | by | sheepfold sg f def |
25 (c) [2:02] and pasture the sheep there. They bring me up bread to eat.
| there adv | acc 3pl clt | pasture 1pl pres I | sheep pl f def | there adv | dat 1sg clt | carry 3pl pres I | bread sg m | comp | eat 1sg pres I |
26 (c) [2:06] [I’m] not in the village at all, only when I go to change clothes or such,
| in | village sg n | pres neg exist | in | village sg n | when inter.rel | acc refl clt | change.clothes 1sg pres I | some.kind sg n adj |
27 (c) [2:08] or when there’s some occasion such as Easter or St. George’s Day.
| or | and | if conj | pres exist | some.kind sg n adj | such sg n adj | comp | say 1pl pres P | Easter sg m | St.George's.day sg m |
28 (c) [2:12] Then one of my older brothers would come – they were all married,
| when conj | come 3sg pres P | some sg m adj | brother sg m | more | big pl def adj | 3pl impf cop | all adv | marry pl P.part I |
29 (c) [2:14] I was the youngest and was unmarried – to take my place
| nom 1sg | 1sg pres cop clt | most | little sg m def adj | neg | 1sg impf cop | marry sg m P.part I | adrs | and | comp | acc 1sg clt | replace 3pl pres P |
30 (c) [2:19] so I could go down to the village to feast my eyes on the girls! [laughter]
| and | comp | comp | go 1sg pres P | and | nom 1sg | comp | go.out 1sg pres P | there adv | comp | look 1sg pres I | girl pl f def |
31 (KK) [How do you look after sheep?]
|
|
32 (c) [2:24] In the old days we kept them separate from the rams. The rams were kept apart
| sheep pl f def | one sg n adj | time sg n | acc 3pl clt | keep 1pl impf I | without | ram pl m def | acc 3pl clt | separate 1pl impf I | separate pl P.part P | ram pl m def |
33 (c) [2:29] until St. Petko’s Day. St. Petko’s Day is on October 27th.
| to | St. Petko's day sg m | St. Petko's day sg m | happen 3sg pres I | on | twenty | and | seventh sg m adj | October m |
34 (c) [2:34] Then we allow the sheep to breed so they will get pregnant,
| then adv | acc 3pl clt | release 1pl pres I | sheep pl f def | comp | acc refl clt | breed 3pl pres I | sheep pl f def | already adv | comp | acc refl clt | conceive 3pl pres P |
35 (c) [3:38] so they will lamb on the twenty-second of February – I mean March.
| because conj | comp | acc refl clt | lamb 3pl pres P | twenty | and | second sg m adj | February sg m | this sg n adj | March sg m |
36 (c) [2:42] When it’s warm. Earlier than that [it’s] cold, and the lambs can’t grow –
| when inter.rel | acc refl clt | get.warm 3sg pres P | more | early adv | cold adv | lamb pl n def | neg | can 3pl pres I | comp | grow 3pl pres I |
37 (c) [2:48] you need good conditions. So I breed them. After the sheep are impregnated,
| want 3sg pres I | condition pl n | and | then adv | acc 3pl clt | release 1sg pres P | and | when conj | acc refl clt | conceive 3pl pres P | sheep pl f def | already adv |
38 (c) [2:57] [they carry it] throughout the winter, and then begin to lamb on March 22nd.
| during | winter sg f def | nom 3pl | begin 3pl pres I | comp | acc refl clt | lamb 3pl pres I | then adv | on | twenty | and | second sg m adj | March sg m |
39 (c) [3:01] They begin to lamb, and we’re up at the sheepfold. We take them there
| begin 3pl pres I | comp | acc refl clt | lamb 3pl pres I | again adv | 1pl pres cop clt | on | sheepfold sg f def | acc 3pl clt | remove 1pl pres I | there adv |
40 (c) [3:06] and pasture the sheep and lambs. They bring us bread there and take [stuff] back.
| and | pasture 1pl pres I | acc 3pl clt | there adv | lamb pl n def | sheep pl f def | carry 3pl pres I | dat 1pl clt | bread sg m | there adv | gather 3pl pres I |
41 (c) [3:14] On Christmas and St. George’s Day we slaughter lambs, that was the rule then
| Christmas sg f | on | St.George's.day sg m | must pres I imprs | comp | slaughter 1pl pres P | lamb sg n | this sg n adj | 3sg impf cop | law sg m | then adv |
42 (c) [3:18] for villagers. The best lamb would be for St. George’s day. They’d come up:
| for | villager pl m def | adrs | most | nice sg n def adj | lamb sg n | with | on | St.George's.day sg m | fut | come 3pl pres P |
43 (c) [3:23] my older brothers would get [the lamb]. They then take it [down],
| fut | acc n 3sg clt | take 3pl pres P | there adv | brother pl m def | dat 1sg clt | more | big pl def adj | and | drive 3pl pres I |
44 (c) [3:28] they slaughter it and prepare it. People roasted lambs whole in the outdoor oven –
| slaughter 3pl pres P | acc n 3sg clt | make 3pl pres I | acc n 3sg clt | whole sg n adj | acc n 3sg clt | roast 3pl impf I | in | outdoor.oven pl f |
45 (c) [3:31] there were these village ovens that several neighbors would share –
| impf exist | village pl adj | outdoor.oven pl f | such pl adj | there adv | by | for | several adv | neighbor pl m | acc refl clt | gather 3pl pres P |
46 (c) [3:37] and they stuff the lamb after they skinned it, only removing the entrails.
| and | acc n 3sg clt | fill 3pl pres P | lamb sg n def | when conj | acc n 3sg clt | skin 3pl pres P | only adv | dat n 3sg clt | extract 3pl pres P | entrails pl f def | from.inside adv |
47 (c) [3:42] They fill the other [parts] with rice and different things,
| other sg n def | acc n 3sg clt | fill 3pl impf I | there adv | with | rice sg m | with | most | different pl adj | thing pl f | there adv |
48 (c) [3:46] with leeks, or whatever they had, to put in there.
| with | leeks pl n | interr clt | with | what sg n rel | want 3sg pres I | comp | 3sg pres cop clt | and | acc n 3sg clt | put 3pl pres I |
49 (c) [3:49] Then they sew it up again, and put it in the oven to roast.
| sew 3pl pres P | acc n 3sg clt | again adv | and | acc n 3sg clt | put 3pl impf I | in | oven sg f def | comp | acc refl clt | roast 3sg pres P |
50 (c) [3:53] On St. George’s Day we’d gather, the entire village, on the village square.
| and | on | St.George's.day sg m | entire sg n def adj | village sg n | acc refl clt | gather 1pl impf I | on | square sg m |
51 (c) [4:03] There’s a big square where the entire village gathers. They bring in the lambs –
| pres exist | one sg m adj | big sg m adj | square sg m | entire sg n def adj | village sg n | there adv | acc refl clt | gather 3pl pres I | carry 3pl pres I | lamb pl n def |
52 (c) [4:03] they bring the entire lamb roasts there, and the priest comes by to bless them.
| entire pl def adj | lamb pl n | acc 3pl clt | carry 3pl pres I | there adv | and | priest sg m def | pass 3sg pres P | and | acc 3pl clt | bless 3sg pres I |
53 (c) [4:08] He blesses them one after another, sprinkles them [with holy water] and blesses them,
| in.order adv | all pl adj | acc 3pl clt | bless 3sg pres I | sprinkle 3sg pres I | acc 3pl clt | there adv | and | acc 3pl clt | bless 3sg pres I |
54 (c) [4:12] and everyone gives a piece [of his lamb] to the priest.
| and | all pl def adj | dat m 3sg clt | give 3pl pres I | by | one sg n adj | piece sg n | to | priest sg m def |
55 (c) [4:16] So when the priest comes and blesses the lambs
| disc | when conj | pass 3sg pres P | priest sg m def | bless 3sg pres P | [...] | lamb pl n def |
56 (c) [4:19] each one gives a piece to the priest,
| give 3pl pres P | dat m 3sg clt | by | one sg n adj | piece sg n | all pl adj | to | priest sg m def |
57 (c) [4:23] then all the others start to eat, and the revelry begins.
| and | other pl def adj | begin 3pl pres P | eat 3pl pres P | there adv | all pl def adj | and | begin 3pl pres I | already adv | revelry pl f def |
58 (c) [4:29] Musicians play, people dance the round dance. There wasn’t [any of] today’s dancing,
| music sg f | pres exist | play 3pl pres I | dance 3pl pres I | round.dance pl n | then adv | dance vbl.n I | impf neg exist | what sg n rel | now adv |
59 (c) [4:35] these fancy dance things they do [now]. Only round dance, rŭchenitsa, line dances.
| this pl adj | thing pl f | dance pl n | "mance" pl f | disc | pres neg exist | only adv | round.dance pl n | rŭchenitsa pl f | straight pl adj | round.dance pl n |
60 (c) [4:39] That’s how they danced in the old days. Till evening – this revelry
| ost | this sg n adj | acc refl clt | play 3sg impf I | on | time sg n def | to | evening sg f def | this f adj | revelry sg f |
61 (c) [4:43] went on till evening, and then everyone went home, each to his house.
| 3sg impf cop | to | evening sg f def | and | evening sg f def | acc refl clt | gather 3pl pres I | people pl def | each sg m adj | at.home adv | dat refl clt |
62 (KK) [And what kind of a holiday was St. George’s Day?]
|
|
63 (c) [4:48] Well, when they celebrate St. George’s Day, it’s shepherds –
| disc | make 3pl pres I | St.George's.day sg m | 3sg impf cop | holiday sg m | to | [...] | to | shepherd sg m def |
64 (c) [4:52] it’s really the holiday of shepherds, but now they’ve dressed it up as
| or | to | shepherd sg m def | adrs | rel | acc m 3sg clt | nom m 3sg | now adv | even adv | acc m 3sg clt | drive.out 3pl pres I |
65 (c) [4:56] this “holiday of St. George”. People gather together,
| and | there adv | to | saint sg m adj | Georgi sg m name | holiday sg m | but | and | gather 3pl pres I | acc refl clt | there adv | people pl def |
66 (c) [5:02] they eat and drink and dance the round dance and rŭchenitsa until evening,
| eat 3pl pres I | and | drink 3pl pres I | dance 3pl pres I | round.dance pl n | rŭchenitsa pl f | to | evening sg f def | and | evening sg f def | already adv |
67 (c) [5:08] and when it gets dark everyone goes home because they didn’t have this night life then,
| when conj | acc refl clt | get.dark 3sg pres P | everything sg n adj | acc refl clt | gather 3sg pres I | because | then adv | impf neg exist | such pl adj | night pl adj | thing pl f |
68 (c) [5:11] [like now] when young people go out all night. There weren’t such things then.
| comp | walk 3pl pres I | ost | by | entire sg f adj | evening sg f | young pl adj | pres neg exist | such sg f adj | thing sg f |
69 (c) [5:14] Everybody went home.
| everything sg n adj | acc refl clt | gather 3sg pres I | at.home adv |
70 (KK) [What do you do when lambs begin to be born?]
|
|
71 (c) [5:16] When the ewes start to lamb, I know for each one of them more or less
| nom sg n | when conj | begin 3sg pres P | comp | acc refl clt | lamb 3sg pres I | each sg f adj | sheep sg f | down adv | above adv | dat f 3sg clt | know 1sg pres I |
72 (c) [5:20] the date when it was bred, and thus the day it should lamb.
| hes | date sg f def | when rel | 3sg pres cop clt | breed sg f P.part P | and | […] | which sg m interr | day sg m | must pres I imprs | acc refl clt | lamb 3sg pres P |
73 (c) [5:24] We watch [that one] and when the time comes we help it.
| and | acc f 3sg | observe 1pl pres I | and | when conj | come 3sg pres P | time sg n | there adv | [...] | help 1pl pres P | dat f 3sg clt |
74 (c) [5:28] When one lambs, we give it the lamb to suckle,
| lamb 3sg pres P | acc refl clt | put 1pl pres P | give 1pl pres P | to | lamb sg n def | comp | dat refl clt | suckle 3sg pres I |
75 (c) [5:33] to suckle really good first off. In some cases, though,
| most | before adv | comp | suckle 3sg pres P | pretty adv | to | some pl adj | ost |
76 (c) [5:35] the lambs are just born feeble, and they don’t want to suckle on their own,
| such pl adj | acc refl clt | lamb 3pl pres I | more | get.feeble pl P.part P | neg | dat refl clt | neg | want 3pl pres I | comp | suckle 3pl pres I |
77 (c) [5:40] so we push these ones to suckle. But if it just won’t suckle for you,
| but | nom 1pl | acc 3pl clt | force 1pl pres P | there adv | [...] | if conj | not | suckle 3sg pres I | interr clt | dat 2sg clt | acc refl clt |
78 (c) [5:44] we give it milk with a spoon. Just enough for it to get strong,
| give 1pl pres P | with | spoon sg f | milk sg n | only adv | and | only adv | comp | acc n 3sg clt | strengthen 1pl pres P |
79 (c) [5:46] to be able to manage. And when it comes into its own it begins
| and | comp | can 3sg pres I | already adv | when conj | acc refl clt | recover 3sg pres P | and | comp | begin 3sg pres P |
80 (c) [5:50] to suckle on its own, then it goes along with its mother and suckles.
| comp | dat refl clt | suckle 3sg pres I | alone sg n adj | and | dat refl clt | walk 3sg pres I | after | mother sg f def | and | suckle 3sg pres I | dat refl clt |
81 (KK) [What do you do when the lambs start to grow?]
|
|
82 (c) [5:55] When the lambs start to grow, we take the sheep up on their own
| disc | when conj | grow.up 3pl pres | lamb pl n def | already adv | for | sheep pl f def | acc 3pl clt | remove 1pl pres I | already adv |
83 (c) [6:02] to pasture them at night. We separate the lambs from them, and wean them
| in | night sg n adj | time sg n | comp | acc 3pl clt | pasture 1pl pres I | lamb pl n def | acc 3pl clt | separate 1pl pres P | and | acc 3pl clt | wean 1pl pres I |
84 (c) [6:06] so that they stop suckling, and we can begin to milk their mothers.
| [...] | comp | neg | suckle 3pl pres I | already adv | begin 1pl pres I | comp | milk 1pl pres I | mother pl f def | dat 3pl clt |
85 (c) [6:15] After all, we [need] milk to make cheese to eat, yogurt and fresh milk [to drink].
| milk sg n def | interr | make 1pl pres P | cheese sg n | comp | eat 1pl pres I | milk sg n | sour sg n adj | fresh sg n adj |
86 (c) [6:15] And back then, we’d take the sheep to pasture them during the night.
| and | sheep pl f def | go 1pl impf I | night sg n adj | time sg n | comp | acc 3pl clt | pasture 1pl pres I | then adv |
87 (c) [6:19] The sun goes down, and off we go with them.
| sun sg n def | set 3sg pres I | nom 1pl | acc 3pl clt | remove 1pl pres I |
88 (KK) All night.
| entire sg f adj | evening sg f |
89 (c) [6:27] All night, up to morning. In the morning when the sun gets strong they must return
| entire sg f adj | evening sg f | to | morning adv | morning adv | heat 3sg pres P | interr clt | sun sg n def | nom 3pl | must pres I imprs | acc refl clt | gather 3pl pres I |
90 (c) [6:27] to the sheepfold. We milk them again, and then we lie down to sleep.
| in | sheepfold sg f def | again adv | acc 3pl clt | milk 1pl pres P | and | nom 1pl | lie 1pl pres I | comp | sleep 1pl pres I |
91 (c) [6:30] They lie there all day, and then the next evening the same thing
| and | nom 3pl | lie 3pl pres I | entire sg m adj | day sg m | and | other sg f def adj | evening sg f | again adv | same sg f def adj | thing sg f |
92 (c) [6:33] repeats. That’s how we pastured them then. Not like now,
| acc refl clt | repeat 3sg pres I | adrs | thus adv | dat refl clt | acc 3pl clt | pasture 1pl impf I | sheep pl f def | then adv | impf neg exist | when conj | now adv |
93 (c) [6:37] when they pasture them during the day. Back then only at night.
| during | day sg m def | comp | acc 3pl clt | graze 3pl pres I | then adv | evening sg f | only adv | evening sg f |
94 (c) [6:40] If the sun is strong, you don’t pasture the sheep.
| bake 3sg pres I | interr clt | sun sg n | sheep sg f | neg | pasture 2sg pres I |
95 (KK) What kinds of illnesses did sheep have, and how did you treat them?
| what.kind pl adj | illness pl f | and | [...] | [...] | 3sg pres aux clt | sg n L.part | on | sheep pl f def | and | how interr | 2pl pres aux clt | acc 3pl clt | cure pl L.part I |
96 (c) [6:47] Well, there was this illness called distoma (liver-fluke), and we force-feed them –
| disc | this sg n adj | 3sg impf cop | illness sg f def | for | this sg n adj | for | distoma sg m def | then adv | and | feed 1pl pres I |
97 (c) [6:52] we call it force-feeding [them when] we give them – everyone [did this],
| say 1pl pres I | acc n 3sg clt | feed 1pl pres P | acc 3pl clt | give 1pl pres I | dat 3pl clt | and | entire sg f adj | all pl def adj | people pl |
98 (c) [6:55] it was the law – we get pills from the veterinarian and give them the pills.
| this sg n adj | 3sg impf cop | law sg m | take 1pl pres I | dat 3pl clt | pill pl m | from | veterinary pl def adj | doctor pl m | and | acc 3pl clt | give 1pl pres I |
99 (c) [7:02] When we give them these pills, we don’t let them out at night to graze.
| when conj | dat 3pl clt | give 1pl pres P | to | evening sg f def | neg | acc 3pl clt | release 1pl pres I | comp | graze 3pl pres I |
100 (c) [7:06] For instance if we give them the pills this morning, this evening we don’t let them out.
| for.example adv | today adv | morning sg f def | give 1pl pres P | pill pl m def | to | evening sg f def | neg | acc 3pl clt | release 1pl pres I | comp | graze 3pl pres I |
101 (KK) And how did you dress? What was shepherds’ clothing like?
| and | with | what sg n interr | 2pl pres aux clt | acc refl clt | dress pl L.part I | shepherd sg n adj | dress sg n | what.kind sg n adj | 3sg pres cop clt |
102 (c) [7:14] Shepherd’s clothing –
| shepherd sg n adj | dress sg n |
103 (d) [7:16] Baggy trousers.
| baggy.trousers pl.t |
104 (c) [7:16] Sandals. Sandals of pigskin, white leg-wrappings, black cords wound about up to here –
| sandal pl m | pig pl adj | sandal pl m | white pl adj | leg.wrappings pl.t | black pl adj | cord pl f | wind pl P.part | thus adv | ost | here adv |
105 (c) [7:24] we tie them crossed over several times. So black and white cords, leg-wrappings,
| and | on | cross sg m | acc 3pl clt | make 1pl pres I | several adv | time pl m | disc | white pl adj | black pl adj | cord pl f | leg.wrappings pl.t | there adv |
106 (c) [7:36] sandals, baggy trousers – we go about with a belt, a large belt around the waist.
| sandal pl m | this sg n adj | with | baggy.trousers pl.t | go 1pl impf I | belt sg m | wind sg m P | ost | big sg m adj | belt sg m | around | waist sg m def |
107 (c) [7:36] We’re dressed sensibly, because out in the fields you can get caught in the rain,
| dress pl P.part P | adv | because conj | on | field sg m def | can 3sg pres I | acc 2sg clt | grab 3sg pres P | and | rain sg m |
108 (c) [7:40] you can get caught in the cold, or anything. We have these big – we called them cloaks.
| can 3sg pres I | acc 2sg clt | grab 3sg pres P | and | cold sg n adj | everything sg n adj | and | have 1pl pres I | big pl adj | felt.cloak pl m | dat n 3sg clt | call 1pl impf I |
109 (c) [7:46] Like hoods, but we call it a “yamurluk” (cloak). That’s a Turkish word –
| such sg n adj | hood sg f | but | nom 1pl | dat n 3sg clt | call 1pl pres I | hooded.cloak sg m | from | this sg n adj | Turkish sg f adj | word sg f |
110 (c) [7:51] it seems that “yamurluk” is [Turkish]. And it covers you up completely,
| this sg n adj | hooded.cloak sg m | seem 3sg pres I | ost | nom f 3sg | acc 2sg clt | wrap 3sg pres I | with | acc f 3sg | whole sg n adj |
111 (c) [7:55] with the hood on your head, and bound up in front. It keeps you really warm.
| with | hood sg f def | on | head sg f def | front adv | when conj | acc refl clt | wrap 2sg pres P | and | warm 3sg pres I | much adv |
112 (c) [8.00] They were made of felt. Back then they fulled the cloth and it got very thick,
| nom 3pl | 3pl impf cop | full pl P.part P | then adv | acc 3pl clt | full 3pl impf I | and | become 3sg pres I | thick pl m adj | cloth sg m def |
113 (c) [8:05] it kept out the rain and kept out the wind.
| and | neg | allow 3sg pres I | and | rain sg m | neg | allow 3sg pres I | and | wind sg m |
114 (KK) [What kind of sheep did you raise?]
|
|
115 (c) [8:08] There was [just] the local type of sheep then, our Balkan sheep.
| local sg f adj | breed sg f | sheep pl f | then adv | dat refl clt | 3pl impf cop | Balkan pl adj | sheep pl f | our pl adj | dat refl clt |
116 (c) [8:13] They were all with long, sharp wool. That’s their wool.
| 3pl impf cop | all adv | such pl adj | long sg f adj | wool sg f | sharp sg f adj | wool sg f | and | nom f 3sg |