Repljana 1

2 (VZh)       did you go out here around –

go sg f L.part P
interr clt
2sg pres aux clt
here adv
along

3 (a) [0:04]      Oh, I did, I did! I went out with the cows, and we also had oxen.

go sg f L.part P 1sg pres aux clt go sg f L.part P 1sg pres aux clt with
cattle pl n
with
ox pl m have 1pl impf I

4 (a) [0:08]      And one gored me. I was taking them to pasture, out to the meadow,

and
acc 1sg clt
gore 3sg aor P one sg m adj nom 1sg
acc 3pl clt
pasture 1sg pres I
and
to
meadow acc sg f def

5 (a) [0:11]      to graze, and he gave a shake to ward off the flies.

and
comp
acc refl clt
pasture 3sg pres P nom m 3sg nod 3sg aor P keep 3sg pres I
acc refl clt
from
fly f

6 (a) [0:14]      He gave a shake and whoops! There I was up on his horns!

nod 3sg aor P
and
nom 1sg disc
on
horn m def
dat m 3sg clt
acc refl clt
climb 1sg aor P

7 (a) [0:16]      [And] I was [just] a child.

nom 1sg 1sg pres cop clt child sg n

8 (VZh)       Gave a shake [how]? With his tail?

nom m 3sg
with
tail m def
interr clt
nod 3sg aor P

9 (a) [0:18]      A child! No, with his horns, his horns. Eh! His horns were this [big]!

child sg n not
with
horn pl m horn pl m
ost
horn pl m
dat m 3sg clt
thus adv 3sg impf cop

10 (a) [0:21]      I was a child, a schoolgirl, and this neighbor of ours was there too,

nom 1sg 1sg pres cop clt child sg n pupil f sg
disc
with
hes
hes
neighbor f def
dat 1pl clt
3sg impf cop

11 (a) [0:25]      we were family, in fact. [There] were two of us, [just] kids, just this big.

and
family f
1pl pres cop clt
1pl impf cop two f an.num child pl n
ost
so.big pl adj
1pl pres cop clt

12 (a) [0:31]      And the ox took me up and carried me across – I didn't dare

and
acc 1sg clt
grasp 3sg aor P ox m def
and
acc 1sg clt
carry 3sg aor P nom 1sg
neg
dare 1sg pres I

13 (a) [0:34]      start to cry, [for fear] that he'd drop me and poke me with his horns.

comp
cry 1sg pres I
fut
acc 1sg clt
leave 3sg pres P
and
fut
acc 1sg clt
with
horn pl m poke 3sg pres P

14 (a) [0:37]      So I stayed quiet. The water was very high, it had rained a lot.

nom 1sg keep.quiet 1sg pres I disc water sg f 3sg impf cop large f adj some.kind sg n adj precipitate 3sg aor I rain m

15 (a) [0:41]      And just like that, the ox carried me across the water and left me.

nom m 3sg disc
and
across water acc sg f def
acc 1sg clt
carry 3sg aor P
and
acc 1sg clt
leave 3sg aor P ox m def

16 (a) [0:45]      "What happened? What happened?" And I didn't dare

and
nom f 3sg
dat refl clt
disc what sg n interr happen 3sg aor P what sg n interr happen 3sg aor P nom 1sg
neg
dare 1sg pres I

17 (a) [0:48]      speak up for fear that he'd – that he – So I kept calm.

comp
acc refl clt
inform 1sg pres P
that conj
comp
neg
inf
comp
acc 1sg clt
keep.quiet 1sg pres I

18 (a) [0:51]      [and] said “I don’t know what happened.” But I didn’t tell her

say 1sg aor P not.know 1sg pres I what sg n interr happen 3sg aor P
and
dat f 3sg clt
neg
tell 1sg pres I

19 (a) [0:54]      that – that this ox had struck me here under my arm.

that conj
that conj
acc 1sg clt
kill sg m L.part P ox m def here adv
under
armpit acc sg f

20 (a) [0:56]      So, OK, we went up from [there]. We were going up along that road.

hort hort come 1pl pres I
dat refl clt
from.below adv nom 1pl from.below adv come 1pl pres I
on
this sg n med road sg m

21 (a) [1:00]      And when I touched [myself], it was wet here in my armpit! It hurt,

when conj
touch 1sg aor P disc
dat 1sg clt
wet sg n adj here adv
under
armpit acc sg f hurt 3sg pres I
acc 1sg clt

22 (a) [1:05]      but I said, “Well, it’s not so much, just a bit wet.” But then – “Oh, my God!”

but
say 1sg aor P
disc
neg
3sg pres cop clt
so.much adv
disc
wet sg n adj mother voc sg

23 (a) [1:07]      I said, “My arm’s [all] bloody!” And she said, “What happened to you?

arm sg f
dat 1sg clt
from
blood sg f say 1sg aor P nom f 3sg
disc
what sg n interr
dat 2sg clt
3sg pres cop clt

24 (a) [1:12]      What’s with you?” And I said, “Well, this ox gored me. See what it is?

what interr
dat 2sg clt
3sg pres cop clt
say 1sg aor P
disc
ox m def
acc 1sg clt
gore sg m L.part P ost what sg n interr
dat 1sg clt
3sg pres cop clt

25 (a) [1:14]      It’s [all] wet here.” So I kept going till I got home –

wet adv here adv nom 1sg
dat refl clt
hort hort
and
to
home sg m

26 (a) [1:17]      we lived just right up there. And just when I showed up at the gate –

nom 1pl here adv live 1pl impf I above adv
and
when conj
acc refl clt
appear 1sg aor P
at
door acc sg f def

27 (a) [1:23]      the oxen were coming in – I began to cry; that’s how I felt.

ox m def pl enter 3pl pres I nom 1sg grasp 1sg aor P
comp
cry 1sg pres I thus adv
dat refl clt
acc 1sg clt

28 (a) [1:28]      I felt sorry for myself that - that this ox

pity sg f
acc 1sg clt
3sg pres cop clt
that conj
that conj
acc 1sg clt
ox m def

29 (a) [1:29]      could have – could have killed me, that I could have died that day.

will sg m L.part
comp
acc 1sg clt
comp
acc 1sg clt
kill 3sg pres P
comp
perish 1sg pres P this sg m med adj day sg m

30 (a) [1:32]      And my mother stood there in the yard –“Why are you crying, why are you crying?”

and
mother f sg
dat 1sg clt
stand 3sg pres I thus adv
in
yard sg m def why interr cry 2sg pres I why interr cry 2sg pres I

31 (a) [1:37]      I couldn’t speak, I [just] cried. I couldn’t [do anything].

nom 1sg dat f 3sg clt
neg
can 1sg pres I say 1sg pres P cry 1sg pres I
and
neg
can 1sg pres I

32 (a) [1:40]      “So why are you crying? What’s the matter?” [she said] “Are you sick?

disc why interr cry 2sg pres I what sg n interr
dat 2sg clt
3sg pres cop clt
sick sg f adj
interr clt
2sg pres cop clt

33 (a) [1:41]      What happened? Did somebody beat you? What is it?”

what sg n interr
dat 2sg clt
3sg pres cop clt
beat 3sg aor I
interr clt
acc 2sg clt
someone sg m what sg n interr
dat 2sg clt
3sg pres cop clt

34 (a) [1:43]      And I couldn’t tell her what it was, that the ox had gored me.

nom 1sg dat f 3sg clt
neg
can 1sg pres I say 1sg pres P what sg n interr
dat 1sg clt
3sg pres cop clt
that conj
acc 1sg clt
ox m def gore sg m L.part I

35 (a) [1:47]      [Finally] I said, “Well, this ox picked me up and carried me…”

say 1sg pres P
disc
ox sg m
acc 1sg clt
grasp 3sg aor P
and
acc 1sg clt
transfer 3sg aor P

36 (RA)       Oh my heavens!

excl

37 (a) [1:51]      She (= mother) had made me this new shift out of some hemp-like fabric.

nom f 3sg
dat 1sg clt
make sg f L.part P shift acc sg f new acc sg f adj
from
from
hemp sg n adj fabric n sg
disc

38 (a) [1:56]      If it hadn’t been new, then I could have been pierced [through]

if conj
neg
3sg pres aux clt
be sg f L.part new sg f adj nom n 3sg cond
dat refl clt
acc 1sg clt
can pres imprs pierce sg n L.part P

39 (a) [1:58]      here in the ribs. But this – this [new fabric] blocked it a bit

here adv
in
rib n def pl
and
nom n 3sg
and
nom n 3sg stop sg n L.part P little adv

40 (a) [2:02]      in the armpit. So I said, “Well, the ox gored me.”

and
and
under
armpit acc sg f def
and
say 1sg aor P
disc
ox m def
acc 1sg clt
gore 3sg aor P

41 (a) [2:06]      And my father took an iron pitchfork and beat the ox,

father sg m
dat 1sg clt
take 3sg aor P pitchfork acc sg f iron acc sg f adj
and
go 3sg aor P
and
dat refl clt
ox acc m sg beat 3sg aor I

42 (a) [2:10]      he beat it [so bad] that he nearly pulverized it. But he didn’t keep it long

beat 3sg aor I beat 3sg aor I all adv
acc m 3sg clt
pulverize 3sg aor P
but
acc m 3sg clt
neg
3sg pres aux clt
keep sg m L.part I much adv

43 (a) [2:12]      [after that]; he sold it. “By God,” he said, “I’ve got children!”

sell 3sg aor P
acc m 3sg clt
disc
say 3sg aor P
comp
acc 2sg clt
kill 3sg pres P
disc
child pl n send 1sg pres I

44 (a) [2:16]      (I have two brothers); and he said, “If [it’s going] to kill you [kids] –

have 1sg pres I
and
two m an.num brother pl m
disc
say 3sg aor P
comp
acc 2pl clt
kill 3sg pres P

45 (a) [2:19]      Why do I need an ox that’s going to kill my child?

for
what sg n interr
dat 1sg clt
3sg pres cop clt
dat 1sg ox sg m
comp
dat 1sg clt
kill 3sg pres P child sg n

46 (a) [2:21]      So he sold it, but he beat it a lot [first].

and
acc m 3sg clt
nom m 3sg sell 3sg aor P
but
acc m 3sg clt
considerably adv beat 3sg aor I

47 (a) [2:24]      And then there’s no doctor here. So mother and I slept through the night

and
then adv pres neg exist doctor m sg here adv
and
mother f sg
dat 1sg clt
sleep 1pl aor P

48 (a) [2:28]      and early the next morning she took me to the paramedic in Dolni Lom

and
morning sg n def early adv
disc
to
Dolni.Lom sg m place paramedic sg m nom f 3sg
acc 1sg clt
take 3sg aor P there adv

49 (a) [2:32]      and the doctor there cleaned [the wound] and tied a bandage on it,

and
acc 1sg clt
wash 3sg aor P tie.up 3sg aor P
acc 1sg clt
there adv with
bandage m sg doctor m sg

50 (a) [2:34]      and I got over it. She didn’t take me [there] again.

and
dat 1sg clt
pass 3sg aor P neg
3sg pres aux clt
acc 1sg clt
take sg f L.part I already adv

51 (a) [2:37]      But we suffered, we had a hard time. Children nowadays live [much better].

but
suffer pl L.part I
1pl pres aux clt
torment pl L.part I
1pl pres aux clt
acc refl clt
now adv child pl n live 3pl pres I

52 (VZh)       But isn’t the ox [generally] a mild-tempered [beast]?

nom m 3sg neg
3sg pres cop clt
interr clt
gentle sg m adj ox sg m def

53 (a) [2:42]      Well, yes, he’d never gored anyone before, he was [generally] mild-tempered.

disc
adrs nom m 3sg neg
3sg pres aux clt
gore sg m L.part I never adv nom m 3sg be sg m L.part gentle sg m adj

54 (a) [2:44]      [I don’t know] what happened this time, maybe he tried to ward off flies?

but
then adv why interr thus adv
from
fly f
interr clt
acc refl clt
defend 3sg aor P

55 (a) [2:47]      You [couldn’t really] say that he [actually] gored me …

nom m 3sg
acc 1sg clt
neg
3sg pres aux clt
gore sg m L.part I
comp
say 2sg pres P

56 (VZh)       Maybe it was some of these …

comp
neg
3pl pres aux clt be pl L.part
from
this pl adj

57 (a) [2:49]      … that he –

comp
acc 1sg clt

58 (VZh)       … gad- gadflies? What kind of flies are those? These flies [that] –

[...]
gadfly pl m
interr clt
what.kind pl adj
3pl pres cop clt
this pl adj fly pl f
hes
this pl adj fly pl f

59 (a) [2:52]      Well yes, it was flies, right. Those – the ones

disc
disc
from
fly pl f def disc
disc
this pl f med adj this pl f med adj

60 (a) [2:54]      that sting oxen and make them run about, that –

rel
acc refl clt
go.mad 3pl pres I ox m def pl rel

61 (VZh)       Uh huh.

bkch

62 (a) [2:56]      that bite them. And so he didn’t –

rel bite 3pl pres I
and
then adv nom m 3sg
acc 1sg clt
neg
3sg pres aux clt

63 (a) [2:58]      he didn’t really gore me. He just gave a shake and there I was,

neg
3sg pres aux clt
acc 1sg clt
gore sg m L.part I only
dat refl clt
thus med adv nod 3sg aor P
and
nom 1sg excl

64 (a) [3:01]      up on his horns. What happened, how it happened, how I – ?

and
on
horn m def
dat m 3sg clt
what sg n interr happen 3sg aor P what interr happen 3sg aor P what interr
acc 1sg clt

65 (a) [3:05]      He left me [there], he took me across; there was a lot of water. And she wondered,

leave 3sg aor P
acc 1sg clt
transfer 3sg aor P
acc 1sg clt
water sg f big sg f adj 3sg impf cop nom f 3sg
acc refl clt
wonder 3sg impf I

66 (a) [3:08]      this friend of mine (named Anna), she wondered how

this sg f med adj comrade sg f def
dat 1sg clt
Anna sg f name
acc refl clt
call 3sg pres I nom f 3sg
acc refl clt
wonder 3sg impf I what sg n interr

67 (a) [3:11]      we were going to cross the water, because it had rained and the water was high

fut
pass 1pl pres P water acc sg f def
that conj
precipitate sg n L.part I rain sg m
and
water f def sg big sg f adj

68 (a) [3:14]      So he carried me through the water and left me [there].

and
nom sg m
acc 1sg clt
carry 3sg aor P across water acc sg f def
and
acc 1sg clt
leave 3sg aor P

69 (a) [3:17]      He didn’t gore me, he didn’t [do] anything. Like a person [would],

neg
3sg pres aux clt
acc 1sg clt
gore sg m L.part I neg
3sg pres aux clt
acc 1sg clt
nothing sg n as person sg m

70 (a) [3:19]      he [just] picked me up and dropped me. But while he was waving me about

snatch 3sg aor P
and
acc 1sg clt
leave 3sg aor P
but
but
how rel
acc 1sg clt
wave m 3sg L.part P

71 (a) [3:22]      he struck me under one of my arms. And so –

nom m 3sg
dat refl clt
acc 1sg clt
under
armpit acc sg f def kill m 3sg L.part P
under
one acc f def adj
and

72 (VZh)       [What] other [animals did you have]? What did you used to tend the most?

and
other sg n adj what sg n interr keep 2pl impf I most much adv

73 (a) [3:28]      Well we tended …

disc
this sg n med adj
1pl pres aux clt
dat refl clt
keep pl L.part I

74 (VZh)       Sheep?

sheep pl f

75 (a) [3:30]      … sheep and oxen, that’s …

sheep pl f
and
ox pl m
and
this sg n med adj

76 (VZh)       Uh huh.

bkch

77 (a) [3:32]      … that’s what we kept. There weren’t so many donkeys at that time.

this sg n med adj
1pl pres aux clt
keep pl L.part I donkey pl n more exist impf neg some.kind sg n adj

78 (a) [3:34]      Now, we’ve bred [some] donkeys and so now we keep donkeys.

now adv donkey pl n breed 1pl aor P now adv keep 1pl pres I donkey pl n

79 (a) [3:37]      Since the state-owned farms came about, everybody [has] donkeys [laughter].

from
what sg n interr become 3sg aor P economy sg n each sg m adj donkey n sg

80 (a) [3:41]      And cows. Some people kept cows, some kept oxen, some kept sheep.

cow f thus adv someone sg m cow f someone sg m ox pl m keep 3sg impf I sheep pl f

81 (a) [3:44]      So there was my grandfather with the sheep, [up] there

and
dat refl clt
there adv
ost
grandfather sg m
dat 1sg clt
with
sheep f def pl there adv

82 (a) [3:47]      at his summer pasture, at the pen in the meadow. And we’d go up to them,

at
pen f def
dat refl clt
at
meadow acc sg f def pen sg m
and
dat refl clt
go 1pl pres P
by
acc 3pl

83 (a) [3:51]      grandma [and I]. She would cook food for him up there –

grandmother f
dat 1sg clt
and
nom f 3sg
by
acc m 3sg
dat refl clt
dat m 3sg clt
boil 3sg pres P

84 (a) [3:53]      beans, potatoes, soup – whatever there was [laughter],

beans m potato m soup f what sg n interr pres exist

85 (RA)       [laughter]

86 (a) [3:58]      Granny’d cook it up for him. And I [sometimes] went

cook 3sg pres P
dat m 3sg clt
disc grandmother f
and
nom 1sg
dat refl clt
go 1sg pres P

87 (a) [4:00]      and took them bread, and oh, [they were] happy, Granny and Granddad,

and
dat 3pl clt
carry 1sg pres P bread sg m
excl
nom 3pl joyful pl adj grandmother f
dat 1sg clt
grandfather sg m
dat 1sg clt

88 (a) [4:04]      they come [to meet me] because I bring them bread, bring them food. [laughter]

come 3pl pres I
that conj
dat 3pl clt
carry 1sg pres I bread sg m carry 1sg pres I
dat 3pl clt
food sg n

89 (RA)       [laughter]

90 (a) [4:11]      They were overjoyed [to see] me – such joy! “Sleep over [here with us],

and
joyful pl adj rejoice 3pl pres I
dat 1sg clt
acc refl clt
joy f
excl
adrs
dat refl clt
sleep sg imv P

91 (a) [4:15]      and go back in the morning!” “Oh Granny,” [I’d say] “but they told me

and
tomorrow adv
fut
dat refl clt
go 2sg pres P
excl
grandmother voc sg f
but
dat 1sg
dat 1sg clt
say pl L.part P

92 (a) [4:18]      to come back.” [And they’d say], “Ah, come on. You [can] go in the morning,

comp
acc refl clt
return 1sg pres P
disc
excl
hort hort tomorrow adv
fut
dat refl clt
go 2sg pres P

93 (a) [4:20]      you don’t have much work.” So I would sleep over with them, I’d stay with them

not.have 2sg pres I much adv work acc f nom 1sg
dat refl clt
sleep 1sg pres P
by
acc 3pl remain 1sg pres P
by
acc 3pl

94 (a) [4:25]      and sleep there. After all, my folks knew I was with them,

and
dat refl clt
sleep 1sg pres I
disc
nom 3pl know 3pl pres I our pl def adj
that conj
1sg pres cop clt
by
acc 3pl

95 (a) [4:27]      that I hadn’t flown off somewhere. And so in the morning [I went back]. Later,

neg
1sg pres aux clt somewhere adv fly sg f L.part P hort again adv morning sg n def after adv

96 (a) [4:31]      when St. George’s day came, they take [sheep] from the meadows,

when conj
emerge 3sg pres P come 3sg aor P St.George's.Day sg m nom 3pl
acc 3pl clt
drive.out 3pl pres P
from
meadow pl f def

97 (a) [4:35]      to keep it – [from] Annunciation [onwards] keep the meadows free for hay.

keep 3pl pres P Annunciation pl.t keep 3pl pres I meadow pl f def
for
hay sg n

98 (a) [4:39]      But in stony spots where there are no meadows, some have made sheep pens;

hort where interr pres neg exist meadow pl f beside unwooded.hill pl f def one pl adj make pl L.part P pen pl m

99 (a) [4:44]      others have made [them] up at the edges of – of the meadows.

one pl adj
and
make pl L.part P above
along
edge pl m def
of
of
meadow pl f def

100 (a) [4:49]      We go there at Annunciation, to the lambs, the sheep having given birth,

emerge 1pl pres P
from
Annunciation pl.t there adv disc lamb pl n
acc refl clt
bear.lamb pl f L.part P sheep pl f

101 (a) [4:54]      up where they’re pasturing the sheep and lambs. And Grandma and Grandpa

lamb pl n sheep pl f there adv
acc 3pl
pasture 3pl pres I hort grandmother f
and
grandfather sg m

102 (a) [4:58]      are up there again the summer pen. And I – Granny said to me,

again adv there adv
at
pen acc sg f def nom 1sg grandmother f
dat 1sg clt

103 (a) [5:01]      “Oh, [there’s] a sick lamb, [it’s] bad off somehow. Its legs aren’t right.

excl
one sg n adj lamb sg n
acc refl clt
ill sg n adj somehow sg n adj sick sg n adj hurt 3pl pres I
acc n 3sg clt
leg pl f

104 (a) [5:06]      You should come up and [help] us feed it with ‘eagle’s talons’.”

comp
come 2sg pres P
comp
acc n 3sg clt
water 1pl pres P with
eagle pl adj nail pl m

105 (a) [5:09]      “Eagle’s talons” – that’s some kind of herb.

eagle pl adj nail pl m
ost
disc grass sg f

106 (VZh)       [The English name for it is] "holly".

holly

107 (a) [5:10]      [Yes] there’s [that herb].

pres exist

108 (VZh)       [laughter]

109 (a) [5:12]      So Grandma boiled up the “eagle’s talons”. I go [over] and she holds the lamb

hort grandmother f boil sg f L.part P eagle pl m adj nail pl m nom 1sg go 1pl pres P nom f 3sg hold 3sg pres I lamb sg n def

110 (a) [5:17]      [while] I pour, and we feed it to it. And the lamb gets better.

nom 1sg pour 1sg pres I
and
acc n 3sg clt
water 1pl pres P this sg n med adj recover 3sg pres P lamb sg n def

111 (VZh)       [laughter]

112 (a) [5:22]      And now it’s time to take them to pasture, to let the little lambs out a bit.

hort now adv
comp
acc 3pl clt
pasture 1pl pres P
comp
acc 3pl clt
release 1pl pres P little adv lamb pl m def

113 (a) [5:25]      We release the little lambs. The lambs catch [the wind] and rush off, each on its own.

release 1pl pres P
acc 3pl clt
lamb pl n def lamb pl n catch 3pl pres P hurry 3pl pres I which sg m interr
to
where interr see 3sg pres P

114 (RA)       [laughter]

115 (a) [5:30]      And I - I’m running after them, running, running, till I’ve surrounded [them],

and
nom 1sg nom 1sg
after
acc 3pl hurry 1sg pres I hurry 1sg pres I hurry 1sg pres I
and
acc 3pl clt
surround 1sg aor P

116 (a) [5:34]      and gathered up the lambs. Then Grandpa came up –

gather 1sg aor P
acc 3pl clt
lamb pl n def
and
grandfather sg m
dat 1sg clt
acc refl clt
appear sg m L.part P

117 (a) [5:36]      he’d been off with the sheep and seen me running. And he said,

with
sheep pl f def from.afar adv
and
acc 1sg clt
see sg m L.part P
that conj
hurry 1sg pres I say 3sg aor P

118 (a) [5:39]      “When I saw you running after the little lambs, I could have leapt with joy.

nom 1sg
when conj
acc 3sg clt
see 1sg aor P
that conj
hurry 2sg pres I
after
lamb pl n def
from
joy sg f
cond
fly sg m L.part P

119 (a) [5:43]      I [may be] old, but it’s sweet for me [to see] you running after the lambs.

old sg m adj 1sg pres cop clt
but
dear adv
acc 1sg clt
that conj
run 2sg pres I
after
lamb pl n def

120 (a) [5:46]      The lambs run off, and you run after them.”

lamb pl n def hurry 3pl pres I nom 2sg hurry 2sg pres I
after
acc 3pl

121 (VZh)       [laughter]

122 (RA)       [laughter]

123 (a) [5:48]      “I [was so] happy when I saw you running after these lambs.” And he came

dear adv
acc 1sg clt
when conj
acc 3sg clt
see 1sg aor P
that conj
hurry 2sg pres I
after
lamb pl n def
and
come 3sg aor P

124 (a) [5:53]      and was so happy that I had been running after the lambs.

and
hes
dat 1sg clt
acc refl clt
rejoice 3sg pres I there adv
that conj
1sg pres aux clt hurry sg f L.part I
after
lamb pl n def

125 (a) [5:56]      So I went over to them and said, “Grandpa, I’ve [actually] come

go sg f L.part P 1sg pres aux clt
by
acc 3pl say 1sg aor P grandfather voc sg m
disc
nom 1sg 1sg pres aux clt come sg f L.part P

126 (a) [6:00]      to help treat them. [Didn’t you know that] Grandma told me to come – to come

comp
acc 3pl clt
cure 1pl pres I grandmother f interr
dat 1sg clt
say 3sg aor P
comp
come 1sg pres P
comp
come 1sg pres P

127 (a) [6:03]      so we could feed the lambs, [especially] the lamb that’s sickly and lame?”

comp
water 1pl pres P lamb pl n def lamb sg n def
that conj
3sg pres cop clt
very adv lame sg n adj ill sg n adj

128 (a) [6:08]      “Whatever – you’ve come, and I’m not angry

disc
good adv disc
2sg pres aux clt
come sg f L.part P neg
3sg pres cop clt
acc 1sg clt
anger sg m

129 (a) [6:11]      that you’ve come,” he said. “I don’t mind at all.” And that’s how it was.

that conj
2sg pres aux clt
come sg f P say 3sg aor P
if conj
2sg pres aux clt
ost such sg n adj

         did you go out here around –


         Oh, I did, I did! I went out with the cows, and we also had oxen.


         And one gored me. I was taking them to pasture, out to the meadow,


         to graze, and he gave a shake to ward off the flies.


         He gave a shake and whoops! There I was up on his horns!


         [And] I was [just] a child.


         Gave a shake [how]? With his tail?


         A child! No, with his horns, his horns. Eh! His horns were this [big]!


         I was a child, a schoolgirl, and this neighbor of ours was there too,


         we were family, in fact. [There] were two of us, [just] kids, just this big.


         And the ox took me up and carried me across – I didn't dare


         start to cry, [for fear] that he'd drop me and poke me with his horns.


         So I stayed quiet. The water was very high, it had rained a lot.


         And just like that, the ox carried me across the water and left me.


         "What happened? What happened?" And I didn't dare


         speak up for fear that he'd – that he – So I kept calm.


         [and] said “I don’t know what happened.” But I didn’t tell her


         that – that this ox had struck me here under my arm.


         So, OK, we went up from [there]. We were going up along that road.


         And when I touched [myself], it was wet here in my armpit! It hurt,


         but I said, “Well, it’s not so much, just a bit wet.” But then – “Oh, my God!”


         I said, “My arm’s [all] bloody!” And she said, “What happened to you?


         What’s with you?” And I said, “Well, this ox gored me. See what it is?


         It’s [all] wet here.” So I kept going till I got home –


         we lived just right up there. And just when I showed up at the gate –


         the oxen were coming in – I began to cry; that’s how I felt.


         I felt sorry for myself that - that this ox


         could have – could have killed me, that I could have died that day.


         And my mother stood there in the yard –“Why are you crying, why are you crying?”


         I couldn’t speak, I [just] cried. I couldn’t [do anything].


         “So why are you crying? What’s the matter?” [she said] “Are you sick?


         What happened? Did somebody beat you? What is it?”


         And I couldn’t tell her what it was, that the ox had gored me.


         [Finally] I said, “Well, this ox picked me up and carried me…”


         Oh my heavens!


         She (= mother) had made me this new shift out of some hemp-like fabric.


         If it hadn’t been new, then I could have been pierced [through]


         here in the ribs. But this – this [new fabric] blocked it a bit


         in the armpit. So I said, “Well, the ox gored me.”


         And my father took an iron pitchfork and beat the ox,


         he beat it [so bad] that he nearly pulverized it. But he didn’t keep it long


         [after that]; he sold it. “By God,” he said, “I’ve got children!”


         (I have two brothers); and he said, “If [it’s going] to kill you [kids] –


         Why do I need an ox that’s going to kill my child?


         So he sold it, but he beat it a lot [first].


         And then there’s no doctor here. So mother and I slept through the night


         and early the next morning she took me to the paramedic in Dolni Lom


         and the doctor there cleaned [the wound] and tied a bandage on it,


         and I got over it. She didn’t take me [there] again.


         But we suffered, we had a hard time. Children nowadays live [much better].


         But isn’t the ox [generally] a mild-tempered [beast]?


         Well, yes, he’d never gored anyone before, he was [generally] mild-tempered.


         [I don’t know] what happened this time, maybe he tried to ward off flies?


         You [couldn’t really] say that he [actually] gored me …


         Maybe it was some of these …


         … that he –


         … gad- gadflies? What kind of flies are those? These flies [that] –


         Well yes, it was flies, right. Those – the ones


         that sting oxen and make them run about, that –


         Uh huh.


         that bite them. And so he didn’t –


         he didn’t really gore me. He just gave a shake and there I was,


         up on his horns. What happened, how it happened, how I – ?


         He left me [there], he took me across; there was a lot of water. And she wondered,


         this friend of mine (named Anna), she wondered how


         we were going to cross the water, because it had rained and the water was high


         So he carried me through the water and left me [there].


         He didn’t gore me, he didn’t [do] anything. Like a person [would],


         he [just] picked me up and dropped me. But while he was waving me about


         he struck me under one of my arms. And so –


         [What] other [animals did you have]? What did you used to tend the most?


         Well we tended …


         Sheep?


         … sheep and oxen, that’s …


         Uh huh.


         … that’s what we kept. There weren’t so many donkeys at that time.


         Now, we’ve bred [some] donkeys and so now we keep donkeys.


         Since the state-owned farms came about, everybody [has] donkeys [laughter].


         And cows. Some people kept cows, some kept oxen, some kept sheep.


         So there was my grandfather with the sheep, [up] there


         at his summer pasture, at the pen in the meadow. And we’d go up to them,


         grandma [and I]. She would cook food for him up there –


         beans, potatoes, soup – whatever there was [laughter],


         [laughter]


         Granny’d cook it up for him. And I [sometimes] went


         and took them bread, and oh, [they were] happy, Granny and Granddad,


         they come [to meet me] because I bring them bread, bring them food. [laughter]


         [laughter]


         They were overjoyed [to see] me – such joy! “Sleep over [here with us],


         and go back in the morning!” “Oh Granny,” [I’d say] “but they told me


         to come back.” [And they’d say], “Ah, come on. You [can] go in the morning,


         you don’t have much work.” So I would sleep over with them, I’d stay with them


         and sleep there. After all, my folks knew I was with them,


         that I hadn’t flown off somewhere. And so in the morning [I went back]. Later,


         when St. George’s day came, they take [sheep] from the meadows,


         to keep it – [from] Annunciation [onwards] keep the meadows free for hay.


         But in stony spots where there are no meadows, some have made sheep pens;


         others have made [them] up at the edges of – of the meadows.


         We go there at Annunciation, to the lambs, the sheep having given birth,


         up where they’re pasturing the sheep and lambs. And Grandma and Grandpa


         are up there again the summer pen. And I – Granny said to me,


         “Oh, [there’s] a sick lamb, [it’s] bad off somehow. Its legs aren’t right.


         You should come up and [help] us feed it with ‘eagle’s talons’.”


         “Eagle’s talons” – that’s some kind of herb.


         [The English name for it is] "holly".


         [Yes] there’s [that herb].


         [laughter]


         So Grandma boiled up the “eagle’s talons”. I go [over] and she holds the lamb


         [while] I pour, and we feed it to it. And the lamb gets better.


         [laughter]


         And now it’s time to take them to pasture, to let the little lambs out a bit.


         We release the little lambs. The lambs catch [the wind] and rush off, each on its own.


         [laughter]


         And I - I’m running after them, running, running, till I’ve surrounded [them],


         and gathered up the lambs. Then Grandpa came up –


         he’d been off with the sheep and seen me running. And he said,


         “When I saw you running after the little lambs, I could have leapt with joy.


         I [may be] old, but it’s sweet for me [to see] you running after the lambs.


         The lambs run off, and you run after them.”


         [laughter]


         [laughter]


         “I [was so] happy when I saw you running after these lambs.” And he came


         and was so happy that I had been running after the lambs.


         So I went over to them and said, “Grandpa, I’ve [actually] come


         to help treat them. [Didn’t you know that] Grandma told me to come – to come


         so we could feed the lambs, [especially] the lamb that’s sickly and lame?”


         “Whatever – you’ve come, and I’m not angry


         that you’ve come,” he said. “I don’t mind at all.” And that’s how it was.


2 (VZh)       ишла̀ ли си ту̀кə по

3 (a) [0:04]       ишла̀ сәм ишла̀ сәм със говѐда з воло̀ве ѝмашемо

4 (a) [0:08]       па ме убо̀де едъ̀н йа̀ ги пасѐм па до лива̀дуту

5 (a) [0:11]       та да се напасѐ о̀н кѝмну ва̀рди се од му̀е

6 (a) [0:14]       кѝмну и йа̀ о̀п та на роѕѝте му се укачѝ

7 (a) [0:16]       йа̀ съм детѐ

8 (VZh)       то̀й с о̀пашът ли кѝмну

9 (a) [0:18]       детѐ нѐ с ро̀ѕи ро̀ѕи ѐ ро̀ѕи му тека̀ бѐуше

10 (a) [0:21]       йа̀ съм детѐ ученѝчка ѐ със ə ъм комшѝк’а ни бѐше

11 (a) [0:25]       пак вамѝлийа смо бѐомо двѐме деца̀ ѐ то̀лки смо

12 (a) [0:31]       па ме ва̀ну во̀лът та ме пренѐсе йа̀ не смѐем

13 (a) [0:34]       да ровѐм че ме оста̀и па че ме с ро̀ѕи наму̀шка

14 (a) [0:37]       йа̀ миру̀йем оно̀ вода̀ бѐше голема̀ нѐкво валѐ дъ̀ш

15 (a) [0:41]       о̀н о̀п та преко воду̀ту ме пренѐсе и ме о̀стəи во̀лът

16 (a) [0:45]       а она̀ си но̀ кво̀ ста̀ну кво̀ ста̀ну йа̀ не смѐем

17 (a) [0:48]       да се оба̀дим че дə не бѝ да ме миру̀йем

18 (a) [0:51]       рѐко нѐ.знам кво̀ ста̀ну па г’у не казу̀йем

19 (a) [0:54]       че че ме утрепа̀л во̀лът ту̀й под мѝшку

20 (a) [0:56]       ха̀йде а̀йде ѝдемо си оддо̀ле ми оддо̀ле ѝдемо по то̀о пу̀т

21 (a) [1:00]       кат пѝпну оно̀ ми мо̀кро ту̀й под мѝшку болѝ ме

22 (a) [1:05]       ама рѐко но нѐ е то̀лко но мо̀кро мале

23 (a) [1:07]       рука̀ ми от кр̥̀в рѐко она̀ но кво̀ ти е

24 (a) [1:12]       што̀ ти е рѐко но во̀лът ме убо̀л йа̀ле кво̀ ми е

25 (a) [1:14]       мо̀кро ту̀й йа̀ си а̀йде а̀йде та до до̀м

26 (a) [1:17]       мѝ ту̀ка живѐемо го̀ре а како̀ се йавѝ на по̀ртуту

27 (a) [1:23]       воло̀вете ула̀зе йа̀ вану̀ да ровѐм тека̀ си ме

28 (a) [1:28]       жа̀л ме е че че ме во̀лът

29 (a) [1:29]       тѐл да ме да ме убѝе да загѝнем тѝйа дъ̀н

30 (a) [1:32]       а ма̀йка ми стоѝ тека̀ на дво̀рът што ровѐш што ровѐш

31 (a) [1:37]       йа̀ г’у не мо̀к ка̀жем ровѐм па не мо̀г

32 (a) [1:40]       но̀ што̀ ровѐш кво̀ ти е бо̀лна ли си

33 (a) [1:41]       кво̀ ти е бѝ ли те нѐкой кво̀ ти е

34 (a) [1:43]       йа̀ г’у не мо̀к ка̀жем кво̀ ми е че ме во̀лъд бо̀л

35 (a) [1:47]       рѐко но во̀л ме гра̀бну па ме пренѐсе

36 (RA)       леле

37 (a) [1:51]       она̀ ми напраѝла кошу̀л’у но̀ву от от шуто̀ платно̀ но

38 (a) [1:56]       ако нѐ е била̀ нова̀ оно̀ бѝ си ме мо̀же провалѝло

39 (a) [1:58]       ту̀й у ребра̀та а оно̀ а оно̀ позапр̥ло̀ ма̀лко

40 (a) [2:02]       па та под мѝшкуту та рѐко но во̀лът ме обо̀де

41 (a) [2:06]       башта̀ ми у̀зе вѝлу желѐзну па идѐ па си вола̀ бѝ

42 (a) [2:10]       бѝ бѝ свѐ га скл̥̀че ама га нѐ йе чува̀л мло̀го

43 (a) [2:12]       прода̀де га но рѐче да те убѝе но деца̀ пра̀чам

44 (a) [2:16]       ѝмам и два̀ма бра̀к’а но р’ѐче да ви убѝе

45 (a) [2:19]       за кво̀ ми е мѐн во̀л да ми утрѐпе детѐ

46 (a) [2:21]       па га о̀н прода̀де ама га до̀ста бѝ

47 (a) [2:24]       па тега̀й нѐма до̀ктор ту̀й а ма̀ти ми преспа̀мо

48 (a) [2:28]       па йутро̀то ра̀но но у до̀лни.ло̀м фѐршил она̀ ме завѐде та̀м

49 (a) [2:32]       та ме прѐми прѐвр̥за ме та̀м сəз бѝнт до̀ктор

50 (a) [2:34]       та ми мѝну нѐ е ме водѝла вѐче

51 (a) [2:37]       ама патѝли смо мучѝли смо се съ̀га деца̀ живѐйу

52 (VZh)       о̀н нѐ е ли кро̀тəк во̀лəт

53 (a) [2:42]       а бѐ о̀н нѐ е бо̀л нѝкада о̀н бѝл кро̀тък

54 (a) [2:44]       ама тега̀й што̀ тека̀ од му̀е ли се за̀варди

55 (a) [2:47]       о̀н ме нѐ е бо̀л да речѐш

56 (VZh)       да не съ̀ билѝ от тѝйа

57 (a) [2:49]       да ме

58 (VZh)       штр̥к штр̥клѝци ли квѝ са тѝе му̀и ə тѝйа му̀йе

59 (a) [2:52]       е но̀ од му̀йете hа̀ но тѐй тѐй

60 (a) [2:54]       што̀ се штр̥̀кл’у воло̀вете што̀

61 (VZh)       əмhəм

62 (a) [2:56]       што̀ а̀пу па тега̀й о̀н ме нѐ е

63 (a) [2:58]       нѐ е ме бо̀л са̀л си тека̀ кѝмну и йа̀ о̀п

64 (a) [3:01]       та на роѕѝте му кво̀ ста̀ну што̀ ста̀ну што̀ ме

65 (a) [3:05]       о̀стаи ме пренѐсе ме вода̀ голема̀ бѐше она̀ се чу̀деше

66 (a) [3:08]       та̀й друга̀рката ми а̀на се зовѐ она̀ се чу̀деше кво̀

67 (a) [3:11]       че мѝнемо воду̀ту че валѐло дъ̀ш па вода̀та голема̀

68 (a) [3:14]       а о̀н ме пренѐсе през воду̀ту и ме о̀стаи

69 (a) [3:17]       нѐ е ме бо̀л нѐ е ме нѝшто како човѐк

70 (a) [3:19]       гра̀бну и ме о̀стаи ама ама како̀ ме замашѝл

71 (a) [3:22]       о̀н си ме под мѝшкуту утрепа̀л под едну̀ту та

72 (VZh)       и дру̀го кво̀ чу̀вашете на̀й мно̀го

73 (a) [3:28]       но то̀й смо си чува̀ли

74 (VZh)       о̀фци

75 (a) [3:30]       о̀вце и воло̀ве те то̀й

76 (VZh)       əhə

77 (a) [3:32]       то̀й смо чува̀ли мага̀рета по̀ нѐмаше нѐкво

78 (a) [3:34]       съ̀га мага̀рета запатѝмо съ̀га чу̀вамо мага̀рета

79 (a) [3:37]       от кво̀ ста̀ну стопа̀нство свѐки мага̀ре [смях]

80 (a) [3:41]       кра̀ве тека̀ нѐкой кра̀ве нѐкой воло̀ве чу̀ваше о̀вце

81 (a) [3:44]       па си та̀м ѐ дѐда ми сəс офцѐте та̀м

82 (a) [3:47]       на коша̀рата си на лива̀дуту тр̥л’а̀к па си ѝдемо при н’ѝ

83 (a) [3:51]       ба̀ба ми и она̀ при н’ѐга си му сва̀ри

84 (a) [3:53]       бо̀б компиръ̀к чорбѝца кво̀ ѝма [смях]

85 (RA)       [смях]

86 (a) [3:58]       сва̀ри му но̀ ба̀ба и йа̀ си ѝдем

87 (a) [4:00]       та гим занесѐм лѐп о̀ онѝ вѐсели ба̀ба ми дѐда ми

88 (a) [4:04]       ѝду че гим но̀сим лѐп но̀сим гим йѐден’е [смях]

89 (RA)       [смях]

90 (a) [4:11]       а вѐсели ра̀дуйу ми се ра̀дос о̀ дѐ си преспѝ

91 (a) [4:15]       па йу̀тре че си ѝдеш о̀ ба̀бо но мѐн ми каза̀ли

92 (a) [4:18]       да се вр̥̀нем ə о̀ а̀йде а̀йде йу̀тре че си ѝдеш

93 (a) [4:20]       нѐмаш мло̀го ра̀боту йа̀ си преспѝм при н’ѝ оста̀нем при н’ѝ

94 (a) [4:25]       па си спѝм но онѝ зна̀у на̀ште че сəм при н’ѝ

95 (a) [4:27]       не съ̀м нѐгде залетѐла а̀йде па̀к утро̀то по̀сле

96 (a) [4:31]       кат излѐзне до̀йде џу̀рџовден онѝ ги иска̀ру из лива̀дете

97 (a) [4:35]       зава̀рде бла̀гувести ва̀рде лива̀дете за сѐно

98 (a) [4:39]       а̀йде кудѐ нѐма лива̀де покра̀й гла̀мете еднѝ напраѝли тр̥л’а̀ци

99 (a) [4:44]       еднѝ па напраѝли го̀ре по кра̀иштата на нə лива̀дете

100 (a) [4:49]       излѐзнемо од бла̀говести та̀м но̀ йа̀ганци се изйагнѝле о̀вце

101 (a) [4:54]       йа̀ганци о̀вце та̀м ги пасу̀ а̀йде ба̀ба и дѐда

102 (a) [4:58]       па̀к та̀м на коша̀руту йа̀ ба̀ба ми

103 (a) [5:01]       о̀ едно̀ йа̀гн’е се бо̀лно нѐкво мука̀вичаво болу̀ га но̀ге

104 (a) [5:06]       да до̀йдеш да га напо̀имо сəс орло̀ви но̀кти

105 (a) [5:09]       орло̀ви но̀кти ѐ текво̀й трава̀

106 (VZh)       hоли

107 (a) [5:10]       ѝма

108 (VZh)       [смях]

109 (a) [5:12]       [смях] а̀йде ба̀ба сварѝла орло̀ви но̀кти йа̀ ѝдем она̀ др̥жѝ йа̀гн’ето

110 (a) [5:17]       йа̀ сипу̀йем та га напо̀имо това̀ оздравѐе йа̀гн’ето

111 (VZh)       [смях]

112 (a) [5:22]       а̀йде съ̀га да ги попасѐмо да и пу̀штимо ма̀лко йа̀ганцити̏

113 (a) [5:25]       пу̀штимо ги йа̀ганцити̏ йа̀ганци уло̀ве бр̥̀зе ко̀й на гдѐ вѝди

114 (RA)       [смях]

115 (a) [5:30]       и йа̀ йа̀ по н’ѝ бр̥̀зим бр̥̀зим бр̥̀зим та ги свѝ

116 (a) [5:34]       прибра̀ ги йа̀ганцити а дѐда ми се йавѝл

117 (a) [5:36]       със овцѐте оддалѐко и ме видѐл че бр̥̀зим рѐче

118 (a) [5:39]       йа̀ ка те видо̀ че бр̥̀зиш по йа̀ганцити̏ од ра̀доз би лѝтнул

119 (a) [5:43]       ста̀р сəм ама мѝло ме че тр̥̀чаш по йа̀ганците

120 (a) [5:46]       йа̀ганцити бр̥̀зе тѝ бр̥̀зиш по н’ѝ

121 (VZh)       [смях]

122 (RA)       [смях]

123 (a) [5:48]       мѝло ме кат те видо̀ че бр̥̀зиш по йа̀ганцити [смях] а дойдѐ

124 (a) [5:53]       па ə ми се ра̀дуйе та̀м че съм бр̥зѝла по йа̀ганците

125 (a) [5:56]       отишла̀ съм при н’ѝ рѐко дѐдо но йа̀ съм дошла̀

126 (a) [6:00]       да ги леку̀йемо ба̀ба лѝ ми каза̀ да до̀йдем да до̀йдем

127 (a) [6:03]       да напо̀имо йа̀ганцити йа̀гнето че е мло̀го к’о̀паво бо̀лно

128 (a) [6:08]       но добрѐ да̀ко си дошла̀ нѐ е ме йѐт

129 (a) [6:11]       че си дошла̀ рѐче ако си тѐ текво̀й

Text copyright © 2011-2016 Ronelle Alexander and Vladimir Zhobov. Texts and other parts of the website may be copied only for non-commercial, research, or educational purposes, provided the source of the material is cited accordingly. Cited material may not include the entire website or substantial portions thereof.
Comments and questions may be addressed to bdlt@berkeley.edu.

Recommended Model for Citations

Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)
Babjak 1: 13-15. In: Bulgarian Dialectology as Living Tradition [2016] (http://www.bulgariandialectology.org, visited on 1 March 2016)

Text | by Dr. Radut